夢の中へ

彼氏彼女の事情 Ed
앨범 : 彼氏彼女の事情

さがしものは なんですか
사가시모노와 낭데스까
찾고있는건 무엇입니까?

みつけにくいものですか
밋츠케니구이모노데스카?
찾기힘든 것입니까?

カバンのなかも つくえのなかも
카방노나카모 츠쿠에노나카모
가방속도 책상속도

さがしたけれど みつからないのに
사가시타케레도미츠카라나이노니
찾아봤지만, 발견되지 않았는데

まだまだ さがす きですか
마다마다 사가스 키데스까
아직도 찾아볼 생각입니까?

それより ぼくと おどりませんか
소래요이 보쿠토 오도리마셍까
그보다는 저랑 춤추지 않겠습니까?

ゆめの なかへ
유메노 나카에
꿈속으로

ゆめの なかへ
유메노 나카에
꿈속으로

いってみたいと おもいませんか
잇떼미타이도 오모이마셍까
가보고 싶다고 생각하지 않습니까?

ウフフ~ ウフフ~ ウフフ~ さあ~~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 사아~~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 어서~~

やすむ ことも ゆるされず
야스무 코토모 유루사레즈
쉬는것도 용납되지 않고

わらう ことは とめられて
와라우 코토하 토메라레떼
웃는건 제지당해가며

はいつくばって はいつくばって
하잇츠쿠바앗떼 하잇츠쿠바앗떼
바닥을 기면서, 바닥을 기면서

いったい なにを さがしているのか
잇타이 나니오 사가시떼이루노카
도대체 무엇을 찾고있는건지

さがすのを やめた とき
사가스노오 야메타 토키
찾는걸 그만두었을 때

みつかる ことも よく ある はなしで
밋츠카루 코토모 요쿠 아루 하나시데
발견되는 일도 자주있는 일이기에

おどりましょう
오도이마쇼우
춤을 춥시다.

ゆめの なかへ
유메노 나카에
꿈속으로

いってみたいと おもいませんか
잇떼미타이토 오모이마셍까
가보고 싶다고 생각하지 않습니까?

ウフフ~ ウフフ~ ウフフ~ さあ~~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 사아~~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 어서~~

さがしものは なんですか
사가시모노와 난데스까
찾고있는건 무엇입니까?

まだまだ さがす きですか
마다마다 사가스 키데스카
아직도 찾아볼 생각입니까?

ゆめの なかへ
유메노 나카에
꿈속으로

ゆめの なかへ
유메노 나카에
꿈속으로

いってみたいと おもいませんか
잇떼미타이토 오모이마셍까
가보고 싶다고 생각하지 않습니까?

ウフフ~ ウフフ~ ウフフ~ さあ~~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 사아~~
우후후~ 우후후~ 우후후~ 어서~~

あ~ ウフフ~ (ゆめの なかへ)
아~ 우후후~ (유메노 나카에)
아~ 우후후~ (꿈속으로)

ウフフ~ (ゆめのなかへ)
우후후~ (유메노나카에)
우후후~ (꿈속으로)

ウフフ~ さあ~~
우후후~ 사아~~
우후후~ 어서~~

가사 검색