ルルル

Okui Masami

いつになく こころ ユラリ なみだってる
이쯔니나쿠 코코로 유라리 나미다앗데루
전에없이 마음속에 출렁출렁 파도가 일고있어.

こんな ときに まいっちゃうな...
곤-나토키니 마잇-쨔우나
하필이면 이런때에...

そっと ほほを つつむ ほそい ゆびさき
솟-토 호호오 쯔쯔무 호소이 유비사키
살짝 뺨을 감싸는 가느다란 손 끝.

ぶきような やさしさは いじわると うらはら (それは)
부키요우나 야사시사와 이지와루토 우라와라
서투른 상냥함은 심술과 종이한장 차이. (그것은)

ルルル
루루루
みみを すませて いきを ひそめれば
미미오 스마세테 이키오 히소매레바
숨을 죽이고 귀를 기울이면

きこえる かすかな メロディ-
키고에루 카스카나 메로디
들려오는 희미한 멜로디.

いつも ちかくに いようね みまもっていてね
이쯔모 찌카쿠니 이요우네 미마못-테이데네
언제나 함께 있자. 지켜보고 있어줘.

いっしょに うたおうよ
잇-쇼니 우타오우요
함께 노래부르자.

ときどきは ケンカを して あしぶみ したりも するけど
도키도키와 케응카오 시테 아시부미 시타리모 스루케도
가끔은 말다툼을 해서, 제자리걸음을 하기도 하지만

ほんとうに なくせないもの
호응토우니 나쿠세나이모노
진정으로 잃을수 없는 것.

'たㆍいㆍせㆍつ'を しってる
다이세쯔오 싯-테루
'소ㆍ중ㆍ함'을 알고있어.

つないだ ての ぬくもり ことばなんて いらない (そんな)
쯔나이다 데노 누쿠모리 고토바나응데 이라나이
맞잡은 손의 온기. 말따윈 필요없어. (그런)

ルルル
루루루
フワリ みんなを ささえてる いとが
후와리 미응나오 사사에데루 이토가
사뿐히 모두를 지탱하고있는 현이

かなでる かすかな メロディ-
카나데루 카스카나 메로디
연주하는 희미한 멜로디.

きっと かなしくても いい? たのしいほうが いい!
킷-토 카나시쿠데모 이이 타노시이호우가 이이
슬퍼해도 좋니? 즐거운쪽이 좋아!

いっしょに うたおうよ
잇-쇼니 우타오우요
함께 노래부르자.

だれもが ひとりきりで いきてく ことなんて... (できない)
다레모가 히토리키리데 이키데쿠 고토나응데
그 누구도 혼자서 살아가는 것 따윈... (불가능해)

ルルル
루루루
みみを すませて いきを ひそめれば
미미오 스마세테 이키오 히소매레바
숨을 죽이고 귀를 기울이면

きこえる かすかな メロディ-
키고에루 카스카나 메로디
들려오는 희미한 멜로디.

ずっと ちかくに いようね みまもってるから
즛-토 찌카쿠니 이요우네 미마못-테루카라
계속 함께 있자. 지켜보고 있을테니.

いっしょに うたおうよ
잇-쇼니 우타오우요
함께 노래부르자.


가사 검색