Shiina Ringo

++ 莖 ++

此の扉(ドア)なら破れない
코노 도아나라 야부레나이
이 문이라면 부서지지 않아
其の塔なら崩れない
소노 토우나라 쿠즈레나이
그 탑이라면 무너지지 않아
彼の天なら潰れない
아노 텐나라 츠부레나이
저 하늘이라면 뭉개지지 않아
何(ど)れも噓らしく馨つてゐます
도레모 우소라시쿠 카옷테마스
모두 거짓말처럼 향기가 나고 있습니다

喩へ蒔いても育つても仙人草(クレマチス)
타토에 마이테모 소닷테모 쿠레마치스
예를 들어 씨를 뿌려도 자라도 Clematis
さいても强く色付かうとも
사이테모 츠요쿠 이로즈코우토모
꽃이 펴도 강렬히 물들어도
瞬時に默つて墮ちて逝きます
슌지니 다맛테 오치테 유키마스
순식간에 조용히 떨어져 사라집니다
如何して? 何故 哀しくなつたの
도우시테 나제 카나시쿠 낫타노
어째서? 왜 슬퍼졌나요?
現實の夢
겐지츠노 유메
현실의 꿈

此の肺なら破れない
코노 하이나라 야부레나이
이 폐라면 찢어지지 않아
其の顔なら崩れない
소노 카오나라 쿠즈레나이
그 얼굴이라면 일그러지지 않아
彼の天なら限りない
아노 텐나라 카기리나이
저 하늘이라면 끝이 없어
何れも赤色ににおつてゐます
도레모 아카이로니 니옷테마스
모두 붉은 색으로 빛나고 있습니다

斯くて哭いては惑つては生りませぬ
카쿠테 나이테와 마돗테와 나리마세누
그래서 울어서는 망설여서는 안돼
立つたら强く進まなくては
탓타라 츠요쿠 스스마나쿠테와
일어났으면 강하게 앞으로 나아가지 않으면 안돼
やつとで呼吸に成つて來ました
얏토데 코큐우니 낫테 키마시타
겨우 호흡할 수 있게 되었습니다
如何して? 何故  うなされてゐるの
도우시테 나제 우나사레테루노
어째서? 왜 가위에 눌려 있나요?
現實が夢
겐지츠가 유메
현실이 꿈

今日からは生えても芽吹いても仙人草
쿄우카라와 하에테모 메 후이테모 쿠레마치스
오늘부터는 돋아나도 싹이 나도 클라메티스
さいても悅び過ぎないから
사이테모 요로코비스기나이카라
꽃이 펴도 아주 기뻐진 않으니까
大事な生命 壹ツ 壹ツだけ だうか持つて行かれませぬ樣に
다이지나 이노치 히토츠 히토츠다케 도우카 못테 유카레마세누요우니
소중한 생명 하나 하나만 부디 가지고 가지 않을 수 있도록
哭いたり惑つたり致しませぬ 立つたら貳度と倒れないから
나이타리 마돗타리 이타시마세누 탓타라 니도토 타오레나이카라
울거나 망설이거나 하지 않을거야 일어난다면 두 번다시 쓰러지지 않을테니까
何も要らない 壹ツ 壹ツだけ だうか 誰か 嗚呼
나니모 이라나이 히토츠 히토츠다케 도유카 다레카 아-
아무것도 필요 없어 하나 하나만 부디 누군가 아
エントリ-番號壹 (ナンバ-ワン)
엔토리 난바 완
Entry NO. 1


가사 검색