Flame
Dear my sun, should I know how low&low
Dear my moon, should I know how low&low
Dear my stars
Like a wind
혼노호시노나게 키끼께바
(별의 한탄을 들으면)
Like a wind
찌이사나 코토다로우
(그저 명색뿐인 자그마한 일이겠지)
가나시미와 우데히로게떼 (슬픔은 팔을 벌리며)
기미노 가따오 다꾸다로우 (그대의 어께를 안을거야)
야사시게나 후루마이데 (부드러운 행동으로)
기미니까라마루 (그대를 휘감네)
It's a flame of sadness
Dear my mind
돈나 후꾸우니데모
(어떠한 불행일지라도)
Say Hello
이에루 기모찌호시이
(안녕이라고 말하고 싶은 기분이야.)
Dear my hurts
이츠모 가까에떼이따
(언제나 껴안고 있어)
Like a wind
오모이모노 스떼요우
(연인을 버려버려)
요루노카제 아비떼 이레바
(밤바람을 맞고 있으면)
와쓰레라레루 고또나라
(잊어버릴 수 없는 것이라면)
소노호하바 히로께떼미루
(그 보폭을 넓혀봐)
마에요리모즛또
(전보다도 더욱)
와라우쯔끼노아오이 히까리
(나를 향해 웃고 있는 저 달의 푸른 빛)
키즈오솟또 토지떼이꾸요
(아픈 상처를 가만히 덮혀가네)
It's a flame of sadness
후리소소구 가나시미스라다끼요세
(쏟아지는 슬픔조차 껴안아 의지해)
Life is going on
가레루마데 아루이데유쿠다케
(이몸이 지쳐 쓰러질때까지 걸어가는것뿐)
lt's a flame of sadness
lt's a flame of sadness
Dear my sun,should l know how low&low
Dear my moon,should l know how low&low
Dear my stars
호시노 나게 키끼께바
(별의 한탄을 들으면)
Like a wind
혼노 찌이사나코토다로우
(그저 명색뿐인 자그마한 일이겠지)
후루호시오가조에오에따라
(밤하늘에 떨어지는 별들을 다 세어)
나꾸노야메떼아루이 떼유꼬우
(보고 난 후 울음을 멈추고 걸어가자)
Flame of misery
이또시사오 니꾸시미우께토메떼
(사랑스러움을 증오로 받아내어)
lt's a flame of sadness
우데노나까데 구다이떼시마에스베테
(팔안에서 모든걸 부숴버려)
Pieces of sadness
후리소소구 아메가얀다라 유꼬우
(쏟아지는 비가 멈추면 떠나자)
Life is going on
가레루마데 아루이떼유꾸다께
(이몸이 지쳐 쓰러질때까지 걸어가는것뿐)
Stay free my misery
.........my misery