じゃじゃ馬にさせないで

西尾えつ子

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
얏빠빠- 얏빳빠- 이-샬텐
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
はしゃぐ こいは いけの こい
하샤쿠 코이와 이케노 코이
뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
얏빠빠- 얏빳빠- 이-샬텐
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
むねの たいは だかれたい
무네노 타이와 다카레타이
가슴의 도미(tai)는 안기고 싶어(tai).

わけも わからずに らんま らんまで ひが くれる
와케모 와카라즈니 란마 란마데 히가 쿠레루
이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네.
きみと あってから らんま らんまで
히미토 앗-테카라 란마 란마데
너와 만난후, 란마, 란마로
ナンダ カンダと, すった もんだの せいきまつ
난다 칸다토, 슷타 몬다노 세이키마츠
이러니저러니 옥신각신하는 세기말.

なぜ もっと しずかに 'すきだよ'と いえないの?
나제 못-토 시즈카니 '스키다요'토 이에나이노?
왜 좀더 조용히 '좋아해'라고 말하지 못하지?
はりあうと わたしも じゃじゃうまに なっちゃう!
하리아우토 와타시모 쟈쟈우마니 낫챠우
맞서면 나도 말괄량이가 되버려!

ベルも ならさずに そよかぜのように
베루모 나라사즈니 소요카제노요-니
종도 울리지못하는 산들바람처럼
むねの ワンル-ム すみついた きみなの
무네노 완루-무 스미츠이타 키미나노
마음 한구석에 자리잡은 너.
めいわくよ だけど
메이와쿠요 다케도
성가셔. 하지만,
...こんやだけ いいわ (...あしたまで いいわ)
...콩야다케 이이와 (...아시타마데 이이와)
...오늘밤만은 괜찮아. (...내일까지도 괜찮아.)

ヤッパッパ- ヤッパッパ- リャンシャンテン
얏빠빠- 얏빠빠- 랸-샬텐
야빠빠 야빠빠 두번 들어보면
おどる キスは うみの キス
오도루 키스와 우미노 키스
춤추는 키스(kisu)는 바다의 보리멸(kisu).
ヤッパッパ- ヤッパッパ- リャンシャンテン
얏빠빠- 얏빠빠- 랸-샬텐
야빠빠 야빠빠 두번 들어보면
こいの あじは かくしあじ
코이노 아지와 카쿠시아지
사랑의 전갱이(aji)는 조미료(aji).

みつめられるたび らんま らんまで, めが まわる
미츠메라레루타비 란마 란마데, 메가 마와루
네가 바라볼적엔, 란마, 란마로, 눈이 돌아.
こいに なりそうで らんま らんまで
코이니 나리소-데 란마 란마데
사랑이 될듯하면, 란마, 란마로,
タンマ ダンマで そんな もんねと おともだち
탄마 단마데 손나 몬네토 오토모다치
잠깐!, 잠깐!, '그런거야'라며, 그냥 친구.

はくりょくで くどかれ ほしの まち にげだした
하쿠료쿠데 쿠도카레 호시노 마치 니게다시타
박력에 설득당해 별의 마을로 도망쳤어.
ゆめみてた デ-トが マラソンに なっちゃう!
유메미테타 데-토가 마라톤니 낫챠우
꿈꾸어왔던 데이트가 마라톤이 되버렸어.

かゆい メルヘンも おとめには びやく
카유이 메루헨모 오토메니와 비야쿠
유치한 동화라도 소녀에게는 미약.
きみの やさしさに つつまれてみたいの
키미노 야사시사니 츠츠마레테미타이노
너의 상냥함에 둘러싸여보고 싶어.
じょうだんよ だけど
죠-단요 다케도
농담이야. 하지만
...ハ-トは すけちゃう (...いつかは すけちゃう)
...하-토와 스케챠우 (...이츠카와 스케챠우)
...마음은 들켜버렸어. (...언젠가는 들켜버릴거야.)

ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
얏빠빠- 얏빠빠- 이-샬텐
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
はしゃく こいは いけの こい
하샤쿠 코이와 이케노 코이
뛰노는 사랑(koi)은 연못의 잉어(koi).
ヤッパッパ- ヤッパッパ- イ-シャンテン
얏빠빠- 얏빠빠- 이-샬텐
야빠빠 야빠빠 한번 들어보면
むねの たいは だかれたい
무네노 타이와 다카레타이
가슴의 도미(tai)는 안기고 싶어(tai).

みつめられるたび らんま らんまで, めが まわる
미츠메라레루타비 란마 란마데 메가 마와루
네가 바라볼적엔, 란마, 란마로, 눈이 돌아.
こいに なりそうで らんま らんまで, おともだち
코이니 나리소-데 란마 란마데, 오토모다치
사랑이 될듯하면, 란마, 란마로, 그냥 친구.

わけも わからずに らんま らんまで ひが くれる
와케모 와카라즈니 란마 란마데 히가 쿠레루
이유도 모르는채, 란마, 란마로, 해가 저무네.
きみと あってから らんま らんまで
키미토 앗-테카라 란마 란마데
너와 만난후, 란마, 란마로
ナンダ カンダと, すった もんだの せいきまつ
난다 칸다토, 슷타 몬다노 세이키마츠
이러니저러니 옥신각신하는 세기말.


가사 검색