Music Hour (ミュ-ジック-·アワ-)

Porno Graffitti
작사 : ハルイチ
작곡 : ak.homma
편곡 : ak.homma

この番組では、みんなのリクエストをお待ちしています
코노반구미데와、민나노 리쿠에스토오 오마치시테이마스
이 방송에서는 여러분의 리퀘스트를 기다리고 있습니다

素敵な戀のエピソ-ドといっしょにダイアルをして
스테키나 코이노 에피소-도토 잇쇼니 다이야루오시테
멋진 사랑의 에피소드와 함께 다이얼을 눌러요

ここでおハガキを-通…R.N"戀するウサギ♡"ちゃん
코코데 오하가키오-이츠우 라지오네무 "코이스루우사기♡"짱
여기서 엽서 한 통 라디오 네임 "사랑스런 토끼♡"양

「なぜ人を好きになると、こんなにも苦しいのでしょう?」
「나제히토오스키니나루토、콘나니모쿠루시이노데쇼오?」
「왜 사람을 좋아하게 되면 이렇게 괴로운 건가요?」

それは心が君のこと、急かして蹴飛ばしているからで
소레와 코코로가 키미노코토、세카시테 케토바시테이루카라데
그것은 마음이 당신의 일을 제쳐두고 있기 때문에

シンプルな頭で聞けばいいのさ Let's get to your love!
심프루나 아타마데 키케바 이이노사 Let's get to your love!
심플하게 받아들이는게 좋아요 Let's get to your love!

キミが胸を焦がすから、夏が熱を帶びてく
키미가 무네오 코가스카라、나츠가 네츠오 오비테쿠
당신이 애태우기 때문에 여름이 열기를 띠어가요

そして僕は渚へと、誘うナンバ-を屆けてあげる
소시테 보쿠와 나기사에토、사소우 난바-오 토도케테아게루
그리고 나는 바닷가로 유혹하는 곡을 보내주죠

淡い戀の端っこを決して離さなければ
아와이 코이노 하싯코오 케시테 하나사나케레바
희미한 사랑의 시작을 확실히 떼어놓지 않으면

この夏は例年より騷騷しい日が續くはずさ
코노나츠와 레이넨요리 소우조우시- 히가 츠즈쿠하즈사
이 여름은 예년보다 떠들썩한 날이 계속 되겠죠

少しは參考になったかな?R.N"戀するウサギ♡"ちゃん
스코시와 산코우니 낫타카나?라지오네무"코이스루우사기♡"짱
조금은 참고가 되셨나요? 라디오 네임 "사랑스런 토끼♡"양

そして世界中でかなわぬ戀にお惱みの方
소시테 세카이쥬데 카나와누 코이니 오나야미노카타
그리고 온 세상에 실현되지 않는 사랑에 고민하시는 분

たぶん心が迷っていて、壞れかけたピンボ-ルみたいで
타분-코코로와 마욧테이테、코와레카케타 핀보-루미타이데
대게 마음이 헤매고 있고, 부서지기 시작한 핀볼같고

ル-ルがいつまでも曖昧なまま Is game over?
루-루가 이츠마데모 아이마이나마마 Is game over?
규칙이 언제까지나 애매한 채 Is game over?

キミが夢を願うから、今も夢は夢のまま
키미가 유메오 네가우카라、이마모 유메와 유메노마마
당신이 꿈을 바라기 때문에 지금도 꿈은 꿈인 채로

大好きだから踏み出せない、大好きだから臆病になる
다이스키다카라 후미다세나이、다이스키다카라 오쿠뵤우니나루
너무 좋아하기 때문에 내딛지 못하고, 너무 좋아하기 때문에 겁쟁이가 돼요

淡い戀の眞ん中を泳ぎきってみせてよ
아와이 코이노 만나카오 오요기킷테미세테요
희미한 사랑의 한가운데를 헤엄쳐가봐요

可愛すぎるハ-トを見守ってるミュ-ジック·アワ-
카와이스기루 하-토오 미마못테루 뮤-지쿠아와-
너무 사랑스러운 하트를 지켜보고 있는 뮤직 아워

强い人にはなれそうにもない、搖れてる君でいいよ
츠요이 히토니와 나레소우니모나이、유레테루 키미데 이이요
강한 사람은 될거 없어요 흔들리는 당신으로 좋아요

Let's get to your love-

キミが夢を願うから、ミュ-ジシャンも張り切って
키미가 유메오 네가우카라、뮤-지샨모 하리킷테
당신이 꿈을 바라기 때문에 뮤지션도 힘이 넘치고

また今年も渚には、新しいナンバ-が溢れていくよ
마타 코토시모 나기사니와、아타라시 난바-아푸레테이쿠요
또 올해도 바닷가에는 새로운 곡이 넘쳐흘러요

淡い戀の端っこを決して離さなければ
아와이 코이노 하싯코오 케시테 하나사나케레바
희미한 사랑의 시작을 확실히 떼어놓지 않으면

この夏は例年より騷騷しい日が續くはずさ
코노나츠와 레이넨요리 소우조우시- 히가 츠즈쿠하즈사
이 여름은 예년보다 떠들썩한 날이 계속 되겠죠


가사 검색