ひとり步き

柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com

私の歌声 この曲 あなたに
와타시노우타고에코노쿄쿠아나타니
(나의노래하는목소리 이곡을당신에게)
届かない 聞こえない なら歌うのやめましょう
토도카나이키코에나이나라우타우노야메마쇼오
(닿지않고들리지않는다면노래하는거그만둘께요)
嫌いと言ってよ 塞いでこの声
키라이토잇테요세쿠이데코노코에
(싫다고말해요막아줘요이목소리를)
自分でやめるの 辛すぎるの
지분데야메루노츠라스기루노
(스스로그만두는건너무괴로우니까)

私を囲んだ分厚い壁には
와타시오카곤다부아츠이카베니와
(나를둘러싼두꺼운벽이)
歌声伝わる 耳澄ますあなたの絵
우타고에츠타와루미미스마스아나타노에
(노래소리를전해주고귀를맑게하는당신의그림)
目を閉じ 微笑み 私を見つけて
메오토지호호에미와타시오미츠케테
(눈을감으면미소는나를찾아)
私を聴いてる おどきばなし
와타시오키이테루오도키바나시
(내목소리를듣고있는허황된이야기들)

叫んで 叫んで あなたに歌うわ
사켄데사켄데아나타니우타우와
(외쳐줘요외쳐줘요당신에게노래할께)
雑踏かき消す 小さな風の音
자아토카키케스치이사나카제노오토
(사람들속으로사라지는작은바람의소리)
気付かれなくても あなたを夢見て
키즈카레나쿠테모아나타오유메미테
(눈치채어주지못해도당신꿈을꾸고)
振り向くあなたを 夢見ながら
후리무카쿠아나타오유메미나가라
(뒤돌아보아당신꿈을꾸면서)

私が歌った この曲 あなたに
와타시가우탓타코노쿄쿠아나타니
(내가노래했던이곡을당신에게)
届いて 聞こえて 私はここにいるわ
토도이테키코에테와타시와코코니이루와
(닿게해줘들리게해줘요난여기있어요)
叩いて わめいて 歌って 信じて
타타이테와메이테우탓테신지테
(두드려줘울부짖어줘노래해줘믿어줘요)
あなたが私に 気付く日まで
아나타가와타시니키츠쿠히마데
(당신이내존재를깨닫는날까지)


가사 검색