少女

柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com

会いたくて 会いたくて…
아이타쿠테아이타쿠테
(만나고싶어서만나고싶어서)
再びあなたに 会える夢を見てしまった
후타타비아나타니아에루유메오미테시맛타
(다시당신을만날수있는꿈을꾸어버렸어)

苦しくて 苦しくて
쿠루시쿠테쿠루시쿠테
(괴로워서괴로워서)
違う人生を 歩み続けてる今では
치가우진세이오아유미츠즈케테루이마데와
(다른인생을걸어가고있는지금에와서는)

想いさえ何もかも 伝えられなかった
오모이사에나니모카모츠타에라레나캇타
(마음조차그무엇도전할수없었어)
確かにあの頃は 愛し合っていたのに
타시카니아노고로와아이시앗테이타노니
(분명그때서서로를사랑하고있었건만)

あなたの声も そのまなざしも
아나타노코에모소노마나자시모
(당신의목소리도그시선도)
忘れていないから あなたに会いたい
와스레테이나이카라아나타니아이타이
(잊지않고있으니까당신을만나고싶어)
あの頃の想いは今もまだ 終わりを告げていないの
아노고로노오모이와이마모마다오와리오츠게테이나이노
(그때의내마음은아직지금도끝을고하고있지않은걸)

切なくて 切なくて…
세츠나쿠테세츠나쿠테
(안타까워서안타까워서)
私とよく似た 誰かを愛したあなた
와타시토요쿠니카다레카오아이시타아나타
(나와꼭닮은누군가를사랑했던당신)

哀しくて 哀しくて…
카나시쿠테카나시쿠테
(슬퍼서슬퍼서)
小さな少女の 想いは届いていたのね
치이사나쇼오죠노오모이와토도이테이타노네
(자그마한소녀의마음은전해졌던거죠)

戻りたいあの頃に そばにいられた日々
모도리타이아노고로니소바니이라레타히비
(돌아가고싶어그때로곁에있을수있었던날들)
たった一言 「好き。」と伝えていたなら…
탓타히토고토「스키」토츠타에테이타나라
(단한마디「좋아해」라고말했다면...)

あなたの笑みも その優しさも
아나타노에미모소노야사시사모
(당신의웃음도그다정함도)
忘れてしまいたい 不幸すぎるのよ
와스레테시마이타이후코오스기루노요
(잊어버리고싶어너무도불행하기만해)
あの時の二人はもう どこにもいないのだから
아노도키노후타리와모오도코니모이나이노다카라
(그때의우리둘은이미그어디에도없으니까)

強く握って伝えてきたこと
츠요쿠니깃테츠타에테키타코토
(손을세게잡고전해왔던것)
忘れてしまいたい その手を放して
와스레테시마이타이소노테오하나시테
(잊어버리고싶어이손놓아줘)
そこにいる誰かと私を もう重ねたりしないで
소코니이루다레카토와타시오모오카사네타리시나이데
(거기있는누군가와날더이상겹쳐생각하거나하지말아줘)

あなたの声も そのまなざしも
아나타노코에모소노마나자시모
(당신의목소리도그시선도)
忘れはしないから 思い出にしまうわ
와스레와시나이카라오모이데니시마우와
(잊지않고있으니까이제추억으로묻어둘께)
私の名前を呼んでいる 誰かのために
와타시노나마에오욘데이루다레카노타메니
(내이름을부르고있는누군가를위해)
あなたのために
아나타노타메니
(당신을위해)
あの日の少女のために
아노히노와타시노타메니
(그날의소녀(나)를위해)


가사 검색