gto 1기 엔딩

일본가수

ふたりで とおくへ いこう
후타리데 토오쿠헤이코우
둘이함께 먼곳으로 가자.
あたらしい きもち きょうも さがしに
아타라시이 키모치 쿄 우모 사가시니
오늘도 새로운 기분을 찾으러.
きみと ふたりなら のりこえられるよ
키미토 후타리나라 노리코에라레루요
너와 함께라면 극복할수 있어.
あたらしい あした たのしみたいから
아타라시이 아시타 타노시미타이카라
새로운 내일을 즐기고 싶기에.

ひとみを ひらいて とびら ひらく
히토미오 히라이테 토비라 히라쿠
눈을 뜨고 문을 열었어.
めのまえに ひろがる せかい
메노마에니 히로가루 세카이
눈앞에 펼쳐지는 세계.
そとに でたい おきにいりの おとを つれて
소토니 데타이 오키니이리노 오토오 쯔레테
밖에 나가고싶어. 맘에드는 음과 함께.
おさない ころの かんかく あじわう
오사나이 코로노 카응카쿠 아지와우
어린시절의 감각을 맛볼거야.

たいようの ひかり あびる わたしは ここに いるよ
타이요우노 히카리 아비루 와타시하 코코니 이루요
햇볕을 쬐는 나는 여기에 있어.
くらべるより いまの じぶんを たいせつに する
쿠라베루요리 이마노 지부응오 타이세쯔니 스루
비교하기 보단 지금의 나를 소중히 하겠어.

あいたくて でも あえなくて
아이타쿠테 데모 아에나쿠테
만나고 싶어서, 하지만 만날수 없어서
あふれる きもち ただ だきしめて
아후레루 키모치 타다 다키시메토
넘쳐나는 감정을 그저 감싸안고
ひととおり おおい とおり あるいていても
히토토오리 오오이 토오리 아루이테이테모
사람으로 붐비는 거리를 걷고있어도
あたまに まわる あなたの えがお
아타마니 마와루 아나타노 에가오
머리속에 빙빙도는 너의 미소.

パズルの さいごの ワンピ-ス
퍼즐노 사이고노 라스트피스
퍼즐의 마지막 한조각.
すぐ そばに あるのに みすごしてた
스구 소바니 아루노니 미스고시테타
바로 옆에 있었지만 지나쳐 버렸어.
すどおりしてた たくさんの やさしさ
스도오리시테타 타쿠사응노 야사시사
그냥 지나쳐버린 수많은 너의 배려.
いまなら すなおな きもち あげられる
이마나라 스나오나 키모치 아게라레루
지금이라면 솔직한 기분을 말할수 있어.

みみに のこる あのころ ふたりで きいてた きょく
미미니 노코루 아노코로 후타리데 키이테타 쿄 쿠
아직도 귀에 선한 그 시절 둘이함께 들었던 그 곡.
さびしくない もう かなしくないって ことに しとく
사비시쿠나이 모우 카나시쿠나이쯔테 코토니 시토쿠
이젠 외롭지 않고 슬프지 않은걸로 해둘께.

ひとのながれ まちは うかれ
히토노나가레 마치하 우카레
지나가는 사람들. 들떠있는 거리.
かぜに ふかれ からだ あずけ
카제니 후카레 카라다 아즈케
불어오는 바람에 몸을 맡기니
いつもの けしき ちがって みえる
이쯔모노 케시키 치가쯔테 미에루
언제나의 경치도 달라 보여.
つくってゆく わたしの ル-ル
쯔쿠쯔테유쿠 와타시노 룰
만들어가는 나만의 규칙.

わたしに かける コレが きっかけなら
와타시니 카케루 코레가 키쯔카케나라
나에게 있어서 이것이 하나의 계기라면
いまなら きっと きみのもとに すなおに いける
이마나라 키쯔토 키미노모토니 스나오니 니케루
이젠 분명 너에게 마음을 열고 갈수있을거야.

ふたりきりで とおくへ いこう
후타리키리데 토오쿠헤 이코우
둘이서만 먼곳으로 가자.
あたらしい きもち きょうも さがしに
와타라시이 키모치 쿄 우모 사가시니
오늘도 새로운 기분을 찾으러.
きみと ふたりなら のりこえられるよ
키미토 후타리나라 노리코에라레루요
너와 함께라면 극복할수 있어.
あたらしい あした たのしみたいから
와타라시이 와시타 타노시미타이카라
새로운 내일을 즐기고 싶기에.


가사 검색