란마1/2 5op 지구오케스트라

Kusu Kusu

地球オ-ケストラ - 지구 오케스트라

노래: Kusu Kusu

みみを すませば みえない とおく
(미미오 스마세바 미에나이 토오쿠)
귀를 기울이면 보이지않는 먼곳에서
うたっている こえが きこえる
(우타-ㅅ테이루 코에가 미코에루)
노래 부르는 소리가 들리네.

この まちの なか あの こえを だす
(코노 마치노 나카 아노 코에오 다스)
이 마을내에선 그 소리를 내는
きかいなんて みえないないよ
(키카이나응테 미에나이나이요)
기계따윈 보이지 않아.

あの こえが ここまで とどかずに かきけされたから
(아노 코에가 코코마데 토도카즈니 카키케사레타카라)
그 소리가 여기까지 전해지지않고 사라져버리니까
きこえない あの すきとった うた
(키코에나이 아노 스키토-ㅅ타 우타)
그 맑은 소리가 들리지않는거야.

きこえてくるよ ちいさな おとが
(키코에테쿠루요 치이사나 오토가)
조그만 소리가 들려오네.
きみの となり めと はなの さき
(키미노 토나리 메토 하나노 사키)
너의 옆, 눈과 코 바로 앞에서.

あふれだすんだ みどりの おとが
(아후레다스응다 미도리노 오토가)
푸르른 소리가 넘쳐흐를거야.
だれかが じゃまさえ しなけりゃ
(다레카가 쟈마사에 시나케랴)
누군가가 방해만하지 않는다면.

きみも ひとつの おと ひろい だいちの うえに うまれた
(키미모 히토쯔노 오토 히로이 다이치노 우에니 우마레타)
너도 광활한 대지위에 태어난 하나의 소리.
かえろォよ あの おとの なかへ
(카에뤄-요 아노 오토노 나카헤)
그 소리속으로 되돌아가자.

なつかしい やまの じなりで リズム きざめば
(나쯔카시이 야마노 지나리데 리즈무 키자메바)
반가운 산울림 소리에 리듬을 새겨보면
おどっている ちきゅうが みえる
(오도-ㅅ테이루 치큐우가 미에루)
춤추고있는 지구가 보일거야.
でっかく あおく たかく ひびけよ ちきゅう オ-ケストラ
(뎃카쿠 아오쿠 타카쿠 히비케요 치큐우 오-케스토라)
크게, 푸르게, 높게 울려퍼져라. 지구 오케스트라.

가사 검색