ボクラの冒險

히카루의 바둑 1기 ed

どこにあるのかな
도코니아루노카나
어디에 있는걸까

僕(ぼく)だけの寶物(たからもの)
보쿠 다케노 타카라모노
나만의 보물

今(いま)大(おお)きな冒險(ぼうけん)で
이마 오오 키나 보우케은 데
지금 커다란 모험에서

やわらかなひざし旅(たび)たちの豫感(よかん)
야와라카나히자시 타비 타치노 요카은
부드러운 햇살 여행의 예감

空(そら)も花(はな)もほら笑(わら)っている
소라 모 하나 모호라 와라 앗테이루
하늘도 꽃도 자, 웃고있어

この先(さき)には何(なに)がまつめなる
코노 사키 니와 나니 가마츠메나루
이 앞에는 무엇이 기다리고 있을까

しんこきゅう夢(ゆめ)のとびらにそっと手(て)をかけて いこう!
시은코큐우 유메 노토비라니소옷토 테 오카케테 이코우!
진실은 갑자기 꿈의 문에 살짝 손을 올려놓아. 가자!

風(かぜ)に吹(ふ)かれながら心(こころ)搖(ゆ)らしながら
카제 니 후 카레나가라 코코로 유 라시나가라
바람을 맞으면서 마음을 흔들어 가며

眞白(まっしろ)な地圖(ちず)をかたけにもちながら
마읏시로 나 치즈 오카타케니모치나가라
새하얀 지도를 길잡이로 가진 채

僕(ぼく)ら走(はし)りだすよ夢(ゆめ)をかなえるため
보쿠 라 하시 리다스요 유메 오카나에루타메
나는 달려갈거야 꿈을 이루기 위해

どんな壁(かべ)もこえてる
도은나 카베 모코에테루
어떤 벽이라도 넘을 수 있어

風(かぜ)に吹(ふ)かれながら明日(あす)をいげきながら
카제 니 후 카레나가라 아스 오이게키나가라
바람을 맞아가며 내일을 뒤쫓아 가면서

遠(とお)くまで行(ゆ)くまで 行(ゆ)けるところまで
토오 쿠마데 유 쿠마데 유 케루토코로마데
먼 곳까지 갈수 있는 곳까지

單純(たんじゅん)な不安(ふあん)を 複雜(ふくざつ)な未來(みらい)を
타은지유은 나 후아은 오 후쿠자츠 나 미라이 오
단순한 불안을 복잡한 미래를

もう何(なに)も何(なに)も恐(こわ)くない
모우 나니 모 나니 모 코와 쿠나이
이제 어떤것도 무섭지 않아

ゆっくり探(さが)せばいい
유읏쿠리 사가 세바이이
천천히 찾으면 돼

きずつくことなんて
키즈츠쿠코토나은테
상처입는거라니...

それはみんな同(おな)じなよ
소레와미은나 오나 지나요
그건 모두 똑같아

かけだした僕(ぼく)は夢(ゆめ)の旅人(たびびと)さ
카케다시타 보쿠 와 유메 노 타비비토 사
달려간 나는 꿈의 여행자야

空(そら)も花(はな)もほら笑(わら)っている
소라 모 하나 모호라 와라 앗테이루
하늘도 꽃도 봐, 웃고있어

たったひとつのそう自分(じぶん)にるじ
타읏타히토츠노소우 지부은 니루지
단 하나의, 그래 자신에게 누차

くすのきもうすぶ前(まえ)からあきらめちゃいけない だがら
쿠스노키모우스부 마에 카라아키라메챠이케나이 다카라
녹나무도 맺어지기 전부터 포기해선 안돼 그러니까

風(かぜ)に 吹(ふ)かれながら心(こころ)搖(ゆ)らしながら
카제 니 후 카레나가라 코코로 유 라시나가라
바람을 맞아가며 마음을 흔들어 가며

眞白(まっしろ)な地圖(ちず)をかたけにもちながら
마읏시로 나 치즈 오카타케니모치나가라
새하얀 지도를 길잡이로 가진 채

風(かぜ)に吹(ふ)かれながら明日(あす)をいげきながら
카제 니 후 카레나가라 아스 오이게키나가라
바람을 맞아 가며 내일을 뒤쫓아 하면서

遠(とお)くまでどこまで たどり着(つ)けるまで
토오 쿠마데도코마데 타도리 츠 케루마데
먼 곳까지 어디까지 길을 찾아갈때까지

ぜったい負(ま)けないよ ぜったい負(ま)けないよ
제읏타이 마 케나이요 제읏타이 마 케나이요
절대 지지않을거야. 절대 지지않을거야

この夢(ゆめ)をかなえるその日(ひ)までは
코노 유메 오카나에루소노 히 마데하
이 꿈을 이룰 그날까지는

あの空(そら)はらくだ あの花(はな)はらくだ
아노 소라 하라쿠다 아노 하나 하라쿠다
저 하늘은 웃을꺼야. 저 꽃은 웃을꺼야

僕(ぼく)もいつか笑(わら)うから
보쿠 모이츠카 와라 우카라
나도 언젠간 웃을테니까

どんな壁(かべ)もこえるから
도은나 카베 모코에루카라
어떤 벽이라도 넘을테니까

もう何(なに)も何(なに)も恐(こわ)くない
모우 나니 모 나니 모 코와 쿠나이
이제 어떤것도 무섭지 않아

가사 검색