Sakamoto Maaya

카드캡터사쿠라
앨범 : 카드캡터사쿠라
작사 : 모름
작곡 : 모름
편곡 : 모름

I'm a dreamer ひそむパワ-
= I'm a dreamer 히소무파와-
- I'm a dreamer 숨어있는 파워

私(わたし)の世界(せかい) 夢(ゆめ)と戀(こい)と不安(ふあん)で出來(でき)てる
= 와타시노세카이 유메토코이토후아은데데키테루
- 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어

でも想像(そうぞう)もしないもの 隱(かく)れてるはず
= 데모소-조-모시나이모노 카쿠레테루하즈
- 하지만 상상도 할 수 없는 걸 감춰놓았을 거야

空(そら)に向(む)かう木木(きぎ)のようにあなたを
= 소라니무카우키기노요-니아나타오
- 하늘을 향하는 나무들처럼 너를
まっすぐ見(み)つめてる

= 마앗스구미츠메테루
- 똑바로 바라보고 있어

みつけたいなあかなえたいなあ
= 미츠케타이나아 카나에타이나아
- 찾았으면 해 이루어졌으면 해

信(しん)じるそれだけで 越(こ)えられないものはない
= 시은지루소레다케데 코에라레나이모노와나이
- 믿는다는 것 그것만으로 넘지 못할 것은 없어
歌(うた)うように 奇跡(きせき)のように

= 우타우요우요-니 기세키노요-니
- 노래하기 위해 기적처럼

「思(おも)い」が全(すべ)てを變(か)えてゆくよ
= 오모이가스베테오카에테유쿠요
- '마음'이 모든 걸 바꾸어 갈거야

きっと きっと 驚(おどろ)くくらい
= 기잇토 기잇토 오도로쿠구라이
- 반드시 반드시 놀랄만큼...

I'm a dreamer ひそむパワ-
= I'm a dreamer 히소무 파와-
- I'm a dreamer 숨어있는 파워

まだ見(み)ぬ世界(せかい)
= 마다미누세카이
- 아직 보지 못한 세계

そこで何(なに)が待(ま)っていても
= 소코데나니가마앗테이테모
- 그곳에서 무엇이 기다리고 있다 해도

もしも理想(りそう)とちがっても 恐(おそ)れはしない
= 모시모리소-토 치가앗테모 오소레와시나이
- 만일 이상(理想)과 다르다 해도 두려워하진 않아

鳥(とり)たちは風(かぜ)にのり 旅(たび)をしてゆく
= 토리타치와카제니노리 타비오시테유쿠
- 새들은 바람을 타고 여행을 떠나

今日(きょう)から明日(あした)へと
= 교오카라아시타에토
- 오늘로부터 내일로

傳(つた)えたいなあ さけびたいなあ
= 츠타에타이나아 사케비타이나아
- 전해주고 싶어 소리치고 싶어

この世(よ)に一(ひと)つだけの存在(そんざい)である私(わたし)
= 고노요니히토츠다케노소은자이데아루와타시
- 이 세상에서 단 하나뿐인 존재인 나

祈(いの)るように星(ほし)のように
= 이노루요-니호시노요-니
- 기도하기 위해 별처럼

ちいさな光(ひかり)だけど何時(いつ)かは
= 치이사나히카리다케도이츠카와
- 작은 빛이지만 언젠가는

もっと もっと つよくなりたい
= 모옷토 모옷토 츠요쿠나리타이
- 더욱 더 강해지고 싶어

限界(げんかい)のない可能性(かのうせい)がここにある この手に
= 게은카이노나이카노오세이가코코니아루 고노테니
- 한계없는 가능성이 여기 이 손에 있어

It's gonna be your world

みつけたいなあ かなえたいなあ
= 미츠케타이나아 카나에타이나아
- 찾았으면 해 이루어졌으면 해

信(しん)じるそれだけで 越(こ)えられないものはない
= 시은지루소레다케데 코에라레나이모노와나이
- 믿는다는 것 그것만으로 넘지 못할 것은 없어

歌(うた)うように奇跡(きせき)のように
= 우타우요-니 기세키노요-니
- 노래하기 위해 기적처럼

「思(おも)い」が全(すべ)てを變(か)えてゆくよ
= 오모이가스베테오카에테유쿠요
- '마음'이 모든 걸 바꾸어 갈거야

きっと きっと 驚(おどろ)くくらい
= 기잇토 기잇토 오도로쿠구라이
- 반드시 반드시 놀랄만큼...

가사 검색