claire ~ 月の調べ
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
魔法の言華を繰り返す
마호오노 코토바오 쿠리카에스
마법의 주문을 되풀이한다
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
まだ君の姿が見えない
마다 키미노 스가타가 미에나이
아직 그대의 모습이 보이지 않아
白夜の燈
베쿠야노 토모시비
백야의 등불
瞼越しの夜空に無數の想いが僕を包み空へと連れていく
마부타코시노 요조라니 무스우노 오모이가 보쿠오 쯔쯔미 소라헤또 쯔레테유쿠
눈시울너머의 밤하늘에 무수한 생각이 나를 둘러싸 하늘로 이끌어간다
夜空の下で月の光を浴びながら星に架かる願いを犀えてあげる
요조라노 시타데 쯔키노히카리오 아비나가라 호시니 까까루 네가이오 카나에테아게루
밤하늘 아래 달빛을 뒤덮으며 별에 띄운 바램을 이루어줄께
君だけには聞こえるように
키미다케니와 키코에루요오니
그대에게만 들릴듯이
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
魔法の言華を繰り返す
마호오노 코토바오 쿠리카에스
마법의 주문을 되풀이한다
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
まだ君の姿が見えない
마다 키미노 스가타가 미에나이
아직 그대의 모습이 보이지 않아
夜空の星に彩られてる夜の夢に月の光が集まって空に橋をかけている
요조라노 호시니 이로도라레테루 요루노 유메니 쯔키노 히카리가 아쯔맛떼 소라니 하시오 카케테이루
밤하늘 별에 아롱진 밤의 꿈에 달빛이 모여 다리를 놓는다
碎け散る星になって君の夢の中へ眞っ逆樣に加速して落ちて行けばいいのに
쿠다케찌루 호시니 낫떼 키미노 유메노 나카에 마사카사마니 가소쿠시테 오찌테유케바이이노니
부서져 흩어진 별이 되어 그대의 꿈속과는 정반대의 모습으로 떨어져간다면 좋을텐데
兩手に抱えた寶石を雲につまづきばらまいている
료떼니 카카에따 호우세키오 쿠모니 쯔마즈키바라마이테이루
양손에 안긴 보석을 구름에 흩뿌리고 있어
今夜はごんな想いを夢に描いて
콘야와 콘나 오모이오 유메니 에가이테
이밤은 이런 생각을 꿈속에 그려줘
君だけには聞こえるように
키미다케니와 키코에루요오니
그대에게만 들리도록
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
魔法の言華を繰り返す
마호오노 코토바오 쿠리카에스
마법의 주문을 되풀이한다
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
まだ君の姿が見えない
마다 키미노 스가타가 미에나이
아직 그대의 모습이 보이지 않아
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
魔法の言華を繰り返す
마호오노 코토바오 쿠리카에스
마법의 주문을 되풀이한다
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
まだ君の姿が見えない
마다 키미노 스가타가 미에나이
아직 그대의 모습이 보이지 않아
amas d'etoiles couleur sepia
세피아빛의 은하수가
まだ君の姿が見えない
마다 키미노 스가타가 미에나이
아직 그대의 모습이 보이지 않아