眩暈(메마이/ 현기증)

Onizuka chihiro

..  http://www.jpop.to/

[眩暈(메마이/ 현기증)]
BY Onizuka Chihiro

何かに怯えてた夜を 思い出すのが非道く怖い
나니카니오비에테타요루오 오모이다스노가히도쿠코와이
무언가에 가위눌렸던 밤을 떠올리는게 무척 무서워

ねぇ私は上手に笑えてる?
네-아타시와죠-즈니와라에테루?
있지, 나는 잘 웃고 있어?

今は貴方のひざにもたれ
이마와아나타노히자니모타레
지금은 당신의 무릎에 기대고

惡魔が來ない事を祈ってる
아쿠마가코나이코토모이놋-테루
악마가 오지 않길 빌고 있어

ねぇ「大丈夫だ」って言って
네- 「다이죠부다」-ㅅ테잇테
있지, 「괜찮아」라고 말 하면서

噓みたいに私を 强く强く信じているから
우소미타이니아타시오 츠요쿠츠요쿠신지테이루카라
거짓말처럼 나를 강하게 강하게 믿고있고있으니까

貴方の腕が聲が背中がここに在って
아나타노우데가코에가세나카가코코니앗테
당신의 팔이 목소리가 등이 여기에 있어서

私の乾いた地面を雨が打つ
아타시노카와이타지넨오아메가우츠
내 마른 땅을 비가 두드려

逃げる事など出來ない
니게루코토나도데키나이
도망치는 것 같은거 가능하지 않아

貴方は何處までも追って來るって
아나타와도코마데모옷테쿠룻테
당신은 어디까지라도 쫓아 온다는거

泣きたい位に分かるから 分かるから…
나키타이쿠라이니와카루카라 와카루카라…
울어 버리고 싶을 정도로 알고있으니까 알고있으니까…

殘酷に續いてくこの路で
잔코쿠니츠즈이테쿠코노미치데
잔혹하게 이어진 이 길에서

例えば私が寶石になったら
타도에바와타시가호-세키니낫-타라
만약 내가 보석이 되어 버린다면

その手で炎の中に投げて
소노테데호노-노나카니나게테
그 손으로 화염 속에 던져줘

邪魔なモノはすぐにでも消えてしまうの
쟈마나모노와스구니데모키에테시마우노
방해스러운 것은 지금 바로라도 사라질거야

ガラクタで居させて
가라쿠타데이사세테
잡동사니로 둬 줘

貴方の腕が聲が背中がここに在って
아나타노우데가코에가세나카가코코니앗테
당신의 팔이 목소리가 등이 여기에 있어서

私の鈍った本音を搔き亂す
와타시노니훗-타혼-네오카키미다스
나의 둔해졌던 진심을 교란시켜

傷付きたくなんて無い 自分を振り切る自分を
키즈츠키타쿠난테나이 지분오후리키루지분오
깨닫고 싶지 않은 자신을 뿌리치는 날

何處まで走らせていればいい?
도코마데하시라세테이레바이이?
어디까지 달리게 하면 될까?

貴方に聞かせられるような
아나타니키카세라레루요-나
당신에게 들려줄 수 있을 것 같은

綺麗な言葉が見當たらない
키레이나코토바가미아타라나이
아름다운 말이 찾아지질 않아

卑屈になって叫ぶ私を 縛りつける前に
히쿠츠니낫테사케부아타시오 시바리츠케루마에니
비굴해져서 큰소리로 떠드는 나를 묶어버리기 전에

優しくなんかしないで
야사시쿠난카시나이데
다정하게 대하지 마

貴方の腕が聲が背中がここに在って
아나타노우데가코에가세나카가코코니앗테
당신의 팔이 목소리가 등이 여기에 있어서

私の乾いた地面を雨が打つ
아타시노카와이타지넨오아메가후츠
내 마른 땅을 비가 두드려

逃げる事など出來ない
니게루코토나도데키나이
도망치는 것 따위 가능하지 않아

貴方は何處までも追って來るって
아나타와도코마데모옷테쿠룻테
당신은 어디까지나 쫓아 온다는거

泣きたい位に分かるから 分かるから…
나키타이쿠라이니와카루카라… 와카루카라…
울고싶을 정도로 알고있으니까 알고있으니까…

貴方の腕が 聲が背中が ここに在って
아나타노우데가 코에가세나카가 코코니앗테
당신의 팔이 목소리가 등이 여기에 있어서

貴方の腕が 聲が背中が ここに在って…
아나타노우데가 코에가세나카가 코코니앗테
당신의 팔이 목소리가 등이 여기에 있어서


가사 검색