夕燒け 透きとおる
유-야케 스키토-루
저녁노을이 비치는
水の 中の ユ-トピア
미즈노 나카노 유-토피아
물속의 유토피아
いつから ここに
이쯔카라 코코니
언제부터 이곳에
あなたと 居る
아나타또 이루
당신과 있어요
何かに 導かれ
나니카니 미찌비카레
무언가에 인도되어
少しの 間 音が 消えてた
스코시노 아이다 오토가 키에테타
잠깐 사이 소리가 사라졌어요
あなたが 今 髮に 觸れて
아나타가 이마 카미니 후레테
당신이 지금 머리카락에 닿아
胸の 奧まで 屆いた
무네노 오쿠마데 토도이타
가슴 깊숙이까지 전해졌어요
月の 光が
쯔키노 히카리가
달빛이
テクノロジ-の 森を 抱く
테크노로지-노 모리오 다쿠
테크놀로지의 숲을감싸요
私の 一番
와타시노 이찌방
나의 가장
深い 場所が あなたを 抱くように
후카이 바쇼가 아나타오 다쿠요우니
깊은 곳이 당신을 안듯이
宇宙の 風よ
우츄-노 카제요
우주의 바람이여
ただれた 傷を 癒やして
타다레타 키즈오 이야시테
진무른 상처를 고쳐주세요
地表の 端を めぐり
치효-노 하시오 메구리
지표 끝을 돌아
息を 吹きこんで
이키오 후키곤데
숨을 불어 넣어 주세요
あなたの そばに 居たい
아나타노 소바니 이타이
당신 곁에 있고 싶어요
ああ たとえ 燃え盡きて
아- 타토에 모에스키테
아아 설령 불타서
死んでも
신데모
죽어도
ああ 限りない ノスタルジア
아- 카기리나이 노스타루지아
아아 한없는 노스텔지아(향수)
震えても
후루에테모
떨어도
あなたの 魂を 呼ぶ
아나타노 타마시-오 요부
당신의 영혼을 불러요
永遠に
토와니
영원히
私の 聲だけが
와타시노 코에다케가
나의 목소리만이
響く
히비쿠
울려요