Feel The Fate

W_inds

w-inds. - feel the fate(운명을 느낌)

Lyrics, Music & Arrangement: Hiroske Hayama

普段は 氣に ならない ことも 無意味な ものは ないって
후다은와 키니 나라나이 고또모 무이미나 모노와 나이잇떼
평소엔 마음을 먹지 않으면 안되는 일도 무의미한 것은 없고,

最近 少し ずつ わかりかけて きた
사이킨 스코시 즈츠 와카리 카케떼 키타
최근에 조금씩 알게 되기 시작했다

君と 出逢えたことも 必然の中の 偶然で
키미또 데아에타고토모 히쯔젠노 나카노 쿠우젠데.
너와 우연히 만난것도 필연 의 가운데 우연으로

未來に 意味を 持つように
미라이니 이미오 모츠요우니
미래에 의미를 가지고

賑わう 街には 罪も ないけど
니기와우 마치니와 쯔미모 나이케도
거리에는 나쁜 것은 없지만

靜かな 場所で 君と 話したい
시즈카나 바쇼우데 키미또 하나시타이
조용한 장소에서 너와 얘기하고 싶어

言葉が まとまらないほど
코토바가 마토마라나이 호도
말이 필요 없을 만큼

大切な 存在に なっていたから
다이세츠나 손쟈이니 낫떼이타카라
소중한 존재가 되었으므로

trust me, you gonna be my love 搜してた emotion
사가시떼타
찾고있어

屆けたいから もっと 近付いて
토도케타이카라 못또 치카츠이떼
통하고 싶으니까 좀더 가깝게

feel me, you gonna be my fate 輝く illumination
카가야쿠
빛나는

消えない 夢 あたためあうよ
키에나이 유메 아타타메아우요
사라지지 않는 꿈, 간직해요.

理解合うこと ためらわないで
와카리아우고토 타메라와나이데
이해하는 것은 안된다고 하지말고,

信じあうこと おそれないで
신지아우코토 오소레나이데
믿는 것을 두려워 하지 말고,

いつの 時代も 愛する 氣持は
이츠노 지다이모 아이스루 키모치와
어느 시대에도 사랑하는 마음은

變わらないまま 受け 繼がれるよ
카와라나이마마 우케 츠가레루요
변하지 않은 채로 전해져오고 있어요.

口に すれば 單純そうで それでも 實際の 行動
쿠치니 스레바 탄쥬은 소우데 소레데모 지사이노 고우토우
말로 한다면 단순할 것 같은데 그렇지만 실제 행동은

考えてるよりも きっと 難しいね
칸가에떼루요리모 킷또 무즈카시이네
생각보다는 좀 더 어렵구나.

だけど ひとつずつでも 解決できれば いい
다케도 히토츠즈츠데모 카이케츠데키레바 이이
그러나 하나씩이라도 해결할 수 있다면 좋아.

未來に 近づけように
미라이니 치카즈케 요우니
미래에 가까울 수 있도록

他の 約束は 後回しでも
호까노 야쿠소쿠와 아또마와시데모
타인과의 약속은 후회하더라도

二人で ただ 君と いたいだけ
후타리데 타다 키미또 이타이다케
둘이서 오직 너와 있고 싶지만

止まらない 氣持が 增えて
토마라나이 키모치가 후에떼
멈추지 않는 마음이 커져 주고 싶어.

傳えたい 自分が ここに いるから
츠타에타이 지분가 코코니 이루카라
전하고 싶어, 내가 여기 있으니까

trust me, you gonna be my love もとめてた emotion
모토메떼타
구하고 있다(or 찾고 있다)

見つめあえたら 言葉はいらない
미츠메아에타라 코토바와 이라나이
마주본다면 말은 필요없어.

feel me, you gonna be my fate 寄り 添う illumination
요리소우
가까이 붙어

二人 の 夢 重なって ゆくよ
후타리노 유메 카사낫떼 유쿠요
두 사람의 꿈은 깊어지고 있어요

大切なこと 見失っても
다이세쯔나코또 미우시낫떼모
중요한 것은 잃어버리더라도

必要なこと わからなくても
히츠요우나코또 와카라나쿠떼모
필요한 것은 알지못해도

きっと 誰でも 一人 じゃないから
킷또 다레데모 히토리쟈 나이카라
분명 누구라도 한사람이 아니니까

支えられた 愛を 信じて
사사에라레타 아이오 신지떼
견딜 수 있어, 사랑을 믿고서

◇반주

trust me, you gonna be my love 搜してた emotion
사가시떼타
찾고있다

屆けたいから もっと 近付いて
토도케타이카라 못또 치카츠이떼
통하고 싶으니까 좀 더 가까이

feel me, you gonna be my fate 輝く illumination
카가야쿠
빛나는

消えない 夢 あたためあうよ
키에나이 유메 아타다메아우요
사라지지 않는 꿈을 간직해요.

理解合うこと ためらわないで
와카리아우고또 타메라와나이데
이해하는 것은 안된다고 하지말고,

信じあうこと おそれないで
신지아우코또 오소레나이데
믿는 것을 두려워 하지 말고,

いつの 時代も 愛する 氣持は
이츠노 지다이모 아이수루 키모치와
어느 시대에도 사랑하는 마음은

變わらないまま 受け 繼がれるよ
카와라나이마마 우케 츠가레루요
변하지 않은 채로 전해져오고 있어요.

가사 검색