サヨナラ

Yato Yuria
앨범 : サヨナラ (Single)

私(わたし)の 心(こころ)に すき間(ま)が あいた
[와타시노 코코로니 스키마카 아이타]
나의 마음에 틈이 생겼어요

ねむれぬ 夜(よる) ためいきばかり
[네무레누 요루 타메이키바카리]
잠들 수 없는 밤과 한숨만 늘어나요

氣(き)づかぬ うちに 朝(あさ)になってた
[키즈카누 우치니 아사니낫테타]
알아차리지 못한 사이에 아침이 되었어요

あなたの 聲(こえ)が 聞(き)きたくて
[아나타노 코에가 키키타쿠테]
당신의 목소리가 듣고 싶어서

ぬくもり ふれたくて
[누쿠모리 후레타쿠테]
따뜻한 온기에 닿고 싶어서

あなたへの 思(おも)い こみあげてくる
[아나타에노 오모이 코미아게테쿠루]
당신을 향한 마음 복받쳐 올라요

淚(なみだ) あふれる
[나미다 아후레루]
눈물이 흘러내려요

サヨナラ 愛(いと)しい 人(ひと)
[사요나라 이토시이 히토]
안녕 사랑스러운 사람

まだ 忘(わす)れられない あなたの 事(こと)
[마다 와스레라레나이 아나타노 코토]
아직 잊을 수 없는 당신에 대한 모든 것

サヨナラの 一言(ひとこと)で 終(おわ)ってしまうなんて... かなしいよ
[사요나라 노 히토코토데 오왓테시마우난-테... 카나시이요]
안녕이라는 한 마디 말로 끝나 버린다니... 슬퍼요

不安(ふあん)な 時(とき)には あなたが いて
[후아은-나 도키니와 아나타가 이테]
불안한 때에는 당신이 있어서

優(やさ)しく 手(て)を にぎってくれた
[야사시쿠 테오 니게잇테쿠레타]
다정하게 손을 쥐어 주었어요

私(わたし)を 全部(ぜんぶ) 包(つつ)んでくれた
[와타시오 젠-부 츠츠은데-쿠레타]
나를 전부 감싸안아 주었어요

出會(であ)った ころに 戾(もど)れたなら
[데앗타 코로니 모도레타나라]
처음 만났을 때로 돌아갈 수 있었다면

何度(なんど)も 何度(なんど)も 思(おも)い
[나은-도모 나은-도모 오모이]
몇 번이나 몇 번이나 생각하고

樂(たの)しかった 日日(ひび)が 今(いま)じゃ 切(せつ)ない
[타노시카앗타 히비가 이마쟈 세츠나이]
즐거웠던 나날이 지금으로선 애절해요

Don't let me alone (一人(ひとり)にしないで)
[Don't let me alone (히토리니시나이데)]
Don't let me alone (홀로 두지 말아요)

サヨナラ 愛(いと)しい 人(ひと)
[사요나라 이토시이 히토]
안녕 사랑스러운 사람

まだ 終(おわ)らせたくない この 戀(こい)を
[마다 오와라세타쿠나이 코노 코이오]
아직 끝내고 싶지 않아요 이 사랑을

サヨナラの 一言(ひとこと)が この 世(よ)に なくなってしまえば いいのに
[사요나라노 히토코토가 코노 요니 나쿠낫테시마에바 이이노니]
안녕이라는 한 마디 말이 이 세상에서 없어져 버리면 좋을 텐데

サヨナラ 愛(いと)しい 人(ひと)
[사요나라 이토시이 히토]
안녕 사랑스러운 사람

まだ 忘(わす)れられない あなたの 事(こと)
[마다 와스레라레나이 아나타노 코토]
아직 잊을 수 없는 당신에 대한 모든 것

サヨナラの 一言(ひとこと)で 終(おわ)ってしまうなんて... かなしいよ
[사요나라 노 히토코토데 오왓테시마우난-테... 카나시이요]
안녕이라는 한 마디 말로 끝나 버린다니... 슬퍼요


가사 검색