可能性の道

Matsuura Aya (松浦亞彌)

どんなに 頑張ってたって たぶん 寂しい夜もある
(돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루)
아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요
どんなに いい子にしてても たぶん 恋し時期もある
(돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루)
아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요
地球は 丸いと 辭書には あるけど
(지큐-와 마루이토 지쇼니와 아루케도)
지구는 둥글다고 사전에 써있지만
際憐に 見たわけないんだから 分からないね
(짓사이니 미타와케나인다카라 와카라나이네)
실제로 본 적이 없으니까 알 수 없는거죠

信じて步こう そう 自分の道 自分で 探して
(신지테아루코- 소- 지분노미치 지분데 사가시테)
믿고 걸어가요, 그래 자신의 길 스스로 찾아요!
好きな道行こう まだ見ぬ 可能性の道
(스키나미치유코- 마다미누 카노세-노미치)
좋아하는 거릴 걸어요, 아직 보지 못한 가능성의 길을…

どんなに 說明したって 無論 歪む時もある
(돈나니 세츠메이시탓테 무론 유가무토키모아루)
아무리 설명하려 해도 가차없이 어긋나는 일도 있어요
どんなに いい天氣たって 無論 續く事もある
(돈나니 이이텡키탓테 무론 츠즈쿠코토모아루)
너무 좋은 날씨도 물론 계속될 수도 있어요
戀をしているから 乙女と 呼ぶのか
(코이오 시테이루카라 오토메토 요부노카)
사랑을 하고 있기 때문에 소녀라고 불르는 건지
乙女だからこそ 戀するのか 年齡じゃないね
(오토메다카라코소 코이스루노카 넨레이쟈나이네)
소녀이기에 사랑하는 건지, 나이완 상관없잖아요

信じて步こう そう ここまで來た 自分の道を
(신지테아루코- 소- 코코마데키타 지분노미치오)
믿고 걸어가요, 그래 여기까지 걸어온 자신의 길을!
好きな事しよう ゆっくり 準備を すませて
(스키나코토시요- 윳쿠리 쥰비오 스마세테)
좋아하는 일을 해요, 천천히 준비를 마치고…

信じて步こう そう ここまで來た 自分の道を
(신지테아루코- 소- 코코마데키타 지분노미치오)
믿고 걸어가요, 그래 여기까지 걸어온 자신의 길을!
好きな事しよう ゆっくり 準備を すませて
(스키나코토시요- 윳쿠리 쥰비오 스마세테)
좋아하는 일을 해요, 천천히 준비를 마치고…
信じて步こう そう 自分の道 自分で 探して
(신지테아루코- 소- 지분노미치 지분데 사가시테)
믿고 걸어가요, 그래 자신의 길 스스로 찾아요!
好きな道行こう まだ見ぬ 可能性の道
(스키나미치유코- 마다미누 카노세-노미치)
좋아하는 거릴 걸어요, 아직 보지 못한 가능성의 길을…

지음아이 http://www.jieumai.com/


가사 검색