Drive me nuts

Van Tomiko

さき誇る未來を空高く
사키호코루 미라이오 소라 다카쿠
흐드러지게 피어나는 미래를 저 높은 하늘에

今以上これ以上 願う
이마 이죠 고레 이죠 네가우
지금 이상으로 이 이상으로 바라고 있어

I will expect tomorrow
which can always shine.
It says good-bye
to the worries any more.

どうでもいい事で不安になっていた
도-데모이이고또데 후안니 낫테이따
어떻게 되던 상관없는 일로 불안해하고 있어

自分のスタイルなくして ただ
지분노 스타이루 나크시테 타다
자신의 스타일을 잃어버리고 그저

目の前の現實を見ること出來ない
메노 마에노 겐지쯔오 미루 고또 데키나이
눈 앞의 현실을 보는 것 더 이상 할 수 없어

さびつく氣持ちも殺して もう
사비쯔구 기모찌모 고로시떼 모-
무뎌진 이 기분도 모두 버리고 좀 더

Drive me nuts...

どれだけ自分を苦しめても
도레다케 지분오 쿠루시메떼모
몇번이고 자신을 괴롭힌다해도

何も生まれやしない
나니모 우마레야시나이
되는 건 아무 것도 없어

さき誇る未來を空高く
사키호코루 미라이오 소라 다카쿠
흐드러지게 피어나는 미래를 저 높은 하늘에

今以上これ以上 願う
이마 이죠 고레 이죠 네가우
지금 이상으로 이 이상으로 바라고 있어

I will expect tomorrow
which can always shine.
It says good-bye
to the worries any more.

朝燒けのランプ また車を走らせる
아사야케노 람프 마따 쿠루마오 하시라세루
아침놀의 램프 또 차를 달리게해

どうにかなるような氣がして ただ
도-니카나루요-나 기가시테 타다
어떻게든 될 것 같은 기분이 들어 단지

無責任すぎる自分を 探し續け
무세키닝스기루 지분오 사가시쯔즈케
너무도 무책임한 자신을 계속 찾고 있어

ようやく出口に近づく もう
요-야쿠 데구찌니 치카즈쿠 모-
겨우 출구에 다다랐어 이젠

Drive me nuts...

ここまで遠くへやって來れた自信再確認
고코마데 도오쿠에 얏테 코레따 지신사이가쿠닝
여기까지 이렇게 멀리 오게된 자신(自信)을 재확인

輝く未來のために走る
카가야쿠 미라이노타메니 하시루
빛나는 미래를 위해서 달리면

やさしい顔にも なれる
야사시이 가오니모 나레루
상냥한 얼굴에도 익숙해질꺼야

さき誇る未來を空高く
사키호코루 미라이오 소라 다카쿠
흐드러지게 피어나는 미래를 저 높은 하늘로

今以上これ以上 願う
이마이죠- 고레 이죠 네가우
지금 이상으로 이 이상으로 바라고 있어

It noticed the thing which it
didn't feel till now.
It says good-bye to the worries
any more.

*translated by brdahlia/

가사 검색