悔し淚 ぽろり

나카자와유코 (모닝구무스메)

悔し淚 ぽろり

あなたにもらった
(아나타니모라앗따)
指輪を 外すわ 最後だから
(유비와오 하즈스와 사이고다카라)
당신에게 받았던 반지는 뺄게요. 마지막이니까.

あなたと 泊まった
(아나타토 토마앗따)
香港の夜が 懷かしいわ
(홍콩노요루가 나츠카시이와)
당신과 보냈던 홍콩의 밤이 그리워요.

寫眞とか  一枚も
(샤신또까 이치마이모)
殘さず  私行くわ
(노코사즈 와타시 유쿠와)
사진 한 장 남기지 않고 나는 가요.

胸にある  思い出を
(무네니아루 오모이데오)
ただ 抱きしめて
(타다 다키시메떼)
あの 女性に 返すわ
(아노히토니 카에스와)
가슴에 있는 추억만은 안아서 그녀에게 돌려주세요.

悔し淚  ぽろり
(쿠야시 나미다 포로리)
원통한 눈물이 뚝

淚  ぽろり  ぽろり  泣かないと
(나미다 포로리 포로리 나카나이또)
約束したけれど
(야쿠소쿠시타케레도)
눈물이 뚝 뚝 울지 않겠다고 약속했지만

淚  ぽろり  ぽろり
(나미다 포로리 포로리)
눈물이 뚝 뚝

ごめんなさい  Ah
(고멘나사이 Ah)
미안해요 Ah

あなたが 笑った
(아나타가 와랏따)
顔がなんとなく 好きだったけど
(카오가난또나쿠 스키닷따케도)
당신이 웃던 얼굴이 왠지 좋았지만.

あなたが 夢見る
(아나타가 유메미루)
話を 聞くのも 好きだったけど
(하나시오키쿠노모 스키닷따케도)
당신이 꿈꾸는 이야기를 듣는 것도 좋았지만.

泊まらずに  歸るのは
(토마라즈니 카에루노와)
仕方ないと  知ってた
(시가타나이또 싯떼타)
머물지 않고 돌아가는 건 어쩔 수 없다고 생각했어요.

枕には  思い出と
(마쿠라니와 오모이데또)
においが 殘る
(니오이가 노코루)
あの家庭に 返すわ
(아노히토니 카에스와)
배게에 남아있는 추억과 향기는 그 사람에게 돌려주세요.

悔し淚  ぽろり
(쿠야시 나미다 포로리)
원통한 눈물이 뚝
淚  ぽろり  ぽろり  止まらない
(나미다 포로리 포로리 토마라나이)
눈물이 뚝 뚝 멈추지 않아

何もいらないわよ
(나니모이라나이와요)
아무것도 필요하지 않아요.

淚  ぽろり  ぽろり
(쿠야시 나미다 포로리)
눈물이 뚝 뚝

悔し泣き  Ah
(쿠야시나키 Ah)
원통한 울음 Ah

悔し淚  ぽろり
(쿠야시 나미다 포로리)
원통한 눈물이 뚝

淚  ぽろり  ぽろり  泣かないと
(나미다 포로리 포로리 나카나이또)
約束したけれど
(야쿠소쿠시타케레도)
눈물이 뚝 뚝 울지 않겠다고 약속했지만

淚  ぽろり  ぽろり
(나미다 포로리 포로리)
눈물이 뚝 뚝

ごめんなさい  Ah
(고멘나사이 Ah)
미안해요 Ah

悔し淚  ぽろり
(쿠야시 나미다 포로리)
원통한 눈물이 뚝

淚  ぽろり  ぽろり  止まらない
(나미다 포로리 포로리 토마라나이)
눈물이 뚝 뚝 멈추지 않아

何もいらないわよ
(나니모이라나이와요)
아무것도 필요하지 않아요.

淚  ぽろり  ぽろり
(쿠야시 나미다 포로리)
눈물이 뚝 뚝

悔し泣き  Ah
(쿠야시 나키 Ah)
원통한 울음 Ah


가사 검색