あなたといれば

岩男潤子, 丹下 櫻

かぜの なか かみを なびかせ
[카제노 나카 카미오 나비카세]
바람 속을 머리칼을 휘날리며
かけてゆく はねの ある くつで
[카케떼유쿠 하네노 아루 쿠쓰데]
달려가고 있어요. 깃털 달린 신발로.
ふたりなら いつもの まちも
[후타리나라 이츠모노 마치모]
두사람이 함께라면 평범했던 거리도
あたらしい かおを みせる
[아타라시이 카오오 미세루]
새로운 얼굴을 보여주지요.
くじけそうな ときは わたしが いるのよ
[쿠지케소우나 토키와 와타시가 이루노와]
힘들때면 내가 있어요.
すぐに とんでゆけるから いつだって
[스구니 토응데유케루카라 이츠다앗떼]
당장 달려갈 테니까요. 언제든지.
Don't you make me happy?
날 행복하게 해주지 않을래요?
いつでも special to you たのしい こと
[이츠데모 special to you 타노시이 꼬토]
언제나 당신에겐 즐거운 일 이예요.
Don't you have a good time?
즐거운 시간을 갖고싶지 않나요?
げんきに なれるわ
[게응키니 나레루와]
기운을 되찾을 수 있을 거예요.
そばに いるだけで ooh ooh
[소바니 이루다케데 ooh ooh]
곁에 있는 것만으로도. ooh ooh
オレンジの はなが さいてる
[오렌지노 하나가 사이떼루]
오렌지색의 꽃이 피어있는
うつりぎな あおぞら みたいに
[우쓰리기나 아오조라 미타이니]
변덕스런 푸른 하늘처럼
いろいろな ことが おこって
[이로이로나 꼬토가 오콧떼]
여러 가지 일들이 일어나며
わたしたち おとなに なる
[와타시타치 오또나니 나루]
우리들은 어른이 돼 가지요.
とおりあめならば かさは いらないね
[토오리아메나라바 카사와 이라나이네]
지나가는 비 정도라면 우산은 필요 없겠죠.
にじの かいだん のぼれば あおい そら
[니지노 카이다응 노보레바 아오이 소라]
무지개 계단을 오르면 푸른 하늘이 보일 거예요.
'Cause you make me happy
날 행복하게 해주기에
いつでも special to me ステキな こと
[이츠데모 special to me 스테키나 꼬토]
언제나 내겐 멋진 일 들 이예요.
'Cause you have a good time
즐거운 시간을 가질 수 있으니까
ふたりで あるこう
[후타리데 아루코우]
둘이 함께 걷자구요.
あめあがりの みちを ooh ooh
[아메아가리노 미치오 ooh ooh]
비 개인 길을. ooh ooh
Don't you make me happy?
날 행복하게 해주지 않을래요?
いつでも special to you たのしい こと
[이츠데모 special to you 타노시이 꼬토]
언제나 당신에겐 즐거운 일이예요.
Don't you have a good time?
즐거운 시간을 갖고싶지 않나요?
げんきに なれるわ
[게응키니 나레루와]
기운을 되찾을수 있을거예요.
そばに いるだけで ooh ooh
[소바니 이루다케데 ooh ooh]
곁에있는것 만으로도. ooh ooh
'Cause you make me happy
날 행복하게 해주기에
いつでも special to me ステキな こと
[이츠데모 special to me 스테키나 꼬토]
언제나 내겐 멋진 일들이예요.
'Cause you have a good time
즐거운 시간을 가질 수 있으니까
ふたりで あるこう
[후타리데 아루코우]
둘이 함께 걷자구요.
あめあがりの みちを ooh ooh
[아메아가리노 미치오 ooh ooh]
비 개인 길을. ooh ooh
みんな うまく ゆく so nice so fun
[미응나 우마쿠 유쿠 so nice so fun]
모두 잘 되가고 있어요. so nice so fun
そばに いるだけで ooh ooh
[소바니 이루다케데 ooh ooh]
곁에 있는 것만으로도 ooh ooh
とても しあわせ so nice so fun
[토떼모 시아와세 so nice so fun]
굉장히 행복해요. so nice so fun
Everytime I feel so good
언제나 즐거워요.

가사 검색