あなたに

MONGOL800
앨범 : MESSAGE

人にやさしくされた時 自分の小ささを知りました
(히토니 야사시쿠 사레타 토키 지분노 치-사사오 시리마시타)
다른 사람이 다정하게 대해 주었을 때 자신의 왜소함을 알았습니다
あなた疑う心恥じて 信じましょう心から
(아나타 우타가우 코코로 하지테 신지마쇼- 코코로카라)
그대를 의심하는 마음을 부끄러워하며 믿읍시다 진심으로
流れゆく日日その中で 變わりゆく物多すぎて
(나가레 유쿠 히비 소노 나카데 카와리유쿠 모노 오-스기테)
흘러 가는 날들 그 속에서 변해 가는 것은 너무 많은데
搖るがないものただ一つ あなたへの思いは變わらない
(유루가나이 모노 타다 히토츠 아나타에노 오모이와 카와라나이)
흔들리지 않는 것은 단지 하나 그대를 향한 마음은 변하지 않아요

泣かないで愛しい人よ 惱める喜び感じよう
(나카나이데 이토시- 히토요 나야메루 요로코비 칸지요-)
울지 말아요 사랑하는 사람이여! 괴로워할 수 있는 기쁨을 느껴요!
氣がつけば惱んだ倍 あなたを大切に思う
(키가 츠케바 나얀다 바이 아나타오 타이세츠니 오모-)
나중에 보면 괴로워 한 것의 배 이상으로 그대를 소중하게 생각해요
ほら 元どおり以上だよ 氣がつけばもう僕の腕の中
(호라 모토도-리 이죠-다요 키가 츠케바 모- 보쿠노 우데노 나카)
봐요 원래 이상이예요 눈치챈다면 이미 내 품 속

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
그대를 만나고 싶어서 만나고 싶어서
あなたに 逢いたくて 逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
그대를 만나고 싶어서 만나고 싶어서
眠れない夜 夢で遭えたら考えすぎて 眠れない夜
(네무레나이 요루 유메데 아에타라 캉가에 스기테 네무레나이 요루)
잠들 수 없는 밤 꿈에서 만날 수 있다면, 너무나 생각해서 잠들 수 없는 밤
夢で遭えたら どこへ行こうか?
(유메데 아에타라 도코에 유코-카)
꿈에서 만날 수 있다면 어디로 갈까요?
あなたがいれば どこでもいいよ
(아나타가 이레바 도코데모 이이요)
그대만 있다면 어디라도 좋아요

あなたに 逢いたくて 逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
그대를 만나고 싶어서 만나고 싶어서
あなたに 逢いたくて 逢いたくて
(아나타니 아이타쿠테 아이타쿠테)
그대를 만나고 싶어서 만나고 싶어서
流れゆく日日 季節は變わる 花さき散れば元にもどるの
(나가레 유쿠 히비 키세츠와 카와루 하나 사키치레바 모토니 모도루노)
흘러 가는 날들 계절은 변해요 꽃은 피고 지면 원래대로 돌아가지요
こんな世の中 誰を信じて步いてゆこう
(콘나 요노 나카 다레오 신지테 아루이테 유코-)
이런 세상 누구를 믿으며 걸어 가요
手を取ってくれますか?
(테오 톳테 쿠레마스카)
손을 잡아 주시겠습니까?

あなたに あなたに
(아나타니 아나타니)
그대에게 그대에게

가사 검색