淚 girl

후지모토 미키

いつも 夕燒けに あ~あ 惱み事を話す
(이츠모 유-야케니 아-아 나야미고토오 하나스)
언제나 저녁 노을이 질 때 아- 고민거리를 얘기해요
いつも 知らぬ間に あ~あ 惱み事を忘れたり
(이츠모 시라누마니 아-아 나야미고토오 와스레타리)
언제나 모르는 사이에 아- 고민거리를 잊어버리곤 해요…

放課後での敎室 なくし物を搜した
(호-카고데노 쿄-시츠 나쿠시모노오 사가시타)
방과후의 교실에서 잃어버린 걸 찾고 있었어요
一人きり 黃昏れて 感動
(히토리키리 타소가레테 칸도-)
혼자 있는데 해가 질려고 해서 감동했어요…
グランドの陸上部 なんかボ-っと見てたら
(그란도노 리쿠죠-부 난카 보옷토 미테타라)
운동장의 육상부를 그냥 멍하게 바라보고 있으니
お腹が減ってきたよ 靑春ね
(오나카가 헷테키타요 세-슌네)
배가 고파졌어요, 청춘이네요-_-…

淚が 淚が 溢れたりする
(나미다가 나미다가 아후레타리 스루)
눈물이, 눈물이 흘러넘치기도 해요
AH~ 淚が 淚が センチメンタル
(아- 나미다가 나미다가 센치멘타루)
아- 눈물이, 눈물이 센티멘탈해요…

いつも 眞夜中に あ~あ いろんな事を誓う
(이츠모 마요나카니 아-아 이론나 코토오 치카우)
언제나 한밤 중에 아- 여러가지 일을 맹세해요
いつも 續かずに あ~あ 同じ事で惱んでる
(이츠모 츠즈카즈니 아-아 오나지고토데 나얀데루)
언제나 계속 이어지지 않고 아- 같은 일로 고민하고 있어요…

家族團らん食卓 デザ-トは讓らない
(카조쿠탄란 쇼쿠타쿠 데자-토와 유즈라나이)
가족끼리 단란한 식탁이라도 디저트는 양보하지 않아요
じゃんけんで決まったわ 一番
(쟝켄데 키맛타와 이치방)
가위바위보를 해서 정했어요, 1등!

お風呂長い お姉ちゃん 宿題してる私
(오후로 나가이 오네-챵 슈쿠다이시테루 와타시)
샤워를 오래하는 언니, 숙제하고 있는 나
窓から見える景色 靑春ね
(마도카라 미에루 케시키 세-슌네)
창문으로 보이는 풍경, 청춘이네요…

淚が 淚が 思い出になる
(나미다가 나미다가 오모이데니 나루)
눈물이, 눈물이 추억이 되요
AH~ 淚が 淚が センチメンタル
(아- 나미다가 나미다가 센치멘타루)
아- 눈물이, 눈물이 센티멘탈해요…

AH~ 淚が 淚が 溢れたりする
(아- 나미다가 나미다가 아후레타리스루)
아- 눈물이, 눈물이 흘러넘치기도 해요
AH~ 淚が 淚が センチメンタル
(아- 나미다가 나미다가 센치멘타루)
아- 눈물이, 눈물이 센티멘탈해요…

출처 : 지음아이

가사 검색