眞空パック

Vogus Image

真空パック

Translated by haruka (http://shoka.lil.to )

この気持ちがどこかでいつか乾いてしまうなら
고노기모치가 도코카데 이츠카 카와이테시마우나라
이 기분이 어딘가에서 언젠가 말라버린다면

今この場で真空パックして
이마 고노 바데 신쿠파쿠시테
지금 이 곳에서 진공팩으로 만들어서

ずっと君の事好きでいたい そう言っても
즛또 기미노 코토 스키데이타이 소오 잇테모
계속 당신을 좋아하고 싶어. 그렇게 말해도

きみはいつも「…ハイハイ」って流すだけ
기미와 이츠모 " 하이하이" 잇떼 나가스다케
당신은 언제나 "네 네" 라고 대답할뿐

意地悪なきみに思い伝えても
이지와루나 기미니 오모이 츠타에테모
심술궂은 당신에게 생각을 전해도

返事は変わらない生殺しね
헨지와 카와라나이 나마고로시네
답변은 변하지 않아서 반죽음이야

掻き出した無数の言葉を吐いて
카키다시타 무수노 고토바오 하이테
긁어낸 무수한 말을 뱉어서

おやすみねまたあしたさよなら
오야스미네 마타 아시타 사요나라
잘자 내일 보자 안녕

1年も経ったらきみも僕も前とは違う
이치넨모 탓타라 기미모 보쿠모 마에토와 치가우
1년도 지나면 당신도 나도 이전과는 달라

二人になってるの?そんなのいやだよ
후타리니 낫테루노? 손나노 이야다요
두사람이 된거야? 그런건 싫어

もっと早く君に出会いたかった
못토 하야쿠 기미니 데아이타캇타
좀더 빨리 당신과 만나고 싶었다.

そしたら僕の思い出 少しは色付いたかな
소시타라 보쿠노 오모이데 스코시와 이로츠이타카나
그렇게되면 나의 추억 조금은 물들었을까

大切な君に思い伝えても
다이세츠나 기미니 오모이 츠타에테모
소중한 당신에게 생각을 전해도

こんなに大事だといえなかった
곤나니 다이지다토 이에나캇타
이렇게 큰일이라고 말하지 않았다.

掻き出した無数の言葉を飲んで
카키다시타 무수노 고토바오 논데
긁어낸 무수한 말을 마시고

おやすみねまたあしたさよなら
오야스미네 마타 아시타 사요나라
잘자 내일 보자 안녕

真空パック できないもんかなぁ全部
신쿠파쿠 데키나이몬카나 젠부
진공팩 가능하지 않을걸까 전부

辛苦してゆく できそこないの僕が
신쿠시테유쿠 데키소코나이노 보쿠가
괴로워져가는것이 가능하지 않는 내가

大切な君に思い伝えました
다이세츠나 기미니 오모이 츠타에마시타
소중한 당신에게 생각을 전했습니다.

こんなに大事だといえなかった
곤나니 다이지다토 이에나캇타
이렇게 큰일이라고 말하지 않았다.

掻き出した無数の言葉を飲んで
카키다시타 무수노 고토바오 논데
긁어낸 무수한 말을 마시고

おやすみねまたあしたさよなら
오야스미네 마타 아시타 사요나라
잘자 내일 보자 안녕

1年なんてすぐ過ぎて
이치넨난테 스구 스기테
1년이란 시간이 곧 지나고

静かに思い眠らせて
시즈카니 오모이 네무라세테
조용히 생각을 재우고

届かぬ思いになるのなら
토도카누오모이니 나루노나라
닿을수없는 생각으로 되어버린다면

静かにきみをさらってほしい
시즈카니 기미오 사랏테호시이
조용히 당신을 독차지하고 싶다.

출처-하루카리즘

가사 검색