good luck

하야시바라메구미

GOOD LUCK! 旅立(たびた)って 一番(いちばん)輝(かがや)く場所(ばしょ)へ
GOOD LUCK 타비탓데 이찌방 카가야구 바쇼에
GOOD LUCK! 여행을 떠나요. 가장 빛나는 장소를 향해.

夢(ゆめ)がある 今日(きょう)より明日(あす)は近(ちか)づいていたい
유메가아루 쿄오요리 아스와 치카즈이테이타이
꿈을 꾸는 오늘보다 내일은 더 가까이 가고 싶어요.

思(おも)いが先走(さきばし)る 何(なに)から始(はじ)めたらいいだろう
오모이가사키바시루 나니카라 하지메타라 이이다로우
마음만 앞서고 있어요. 무엇부터 시작해야 좋을까요.

氣(き)を落(お)ち着(つ)けて あせることない
키오 오찌 쯔케테 아세루코또나이
마음을 가라앉혀요. 초조할 필요 없어요.

"今(いま)"を 生(い)きること
이마오 이키루코토
"지금"을 살아간다는 건 말예요.

誰(だれ)にだって用意(ようい)されている一番(いちばん)輝(かがや)ける場所(ばしょ)
다레니닷테 요우이사레데이루 이치방 카가야케루 바쇼
누구에게나 가장 빛날 수 있는 장소란 건 준비되어 있답니다.

でも待(ま)ってちゃ來(こ)ないから 自分(じぶん)で動(うご)き出(た)して
데모맛테챠 코나이카라 지붕 데우고키 타시떼
하지만 기다리기만 한다면 오지 않으니 스스로 움직여 나가요.

雜踏(ざっとう)さえ 上手(うま)く すりぬける人(ひと)を橫目(よこめ)で
잣토우사에 우마꾸 스리네 케루히토오 요코메데
복잡한 일도 요령껏 피해나가는 사람을

ういてる氣(き)がして ふと孤獨(こどく)に打(う)ちのめされる
우이테루 키가시떼 후또 코도쿠니 우찌노메사레루
질투하는 것 같아 갑자기 고독에 휩쌓여 버려요.

いいえ違(ちが)うよ スピ-ドじゃない
이이에치가우요 스피-도쟈나이
아니에요, 틀려요. 스피디한게 아녜요.

"今(いま)"を 生(い)きること
이마오 이키루코또
"지금" 을 살아간다는 건 말예요.

つらい時(とき)も耳(みみ)を澄(す)ましてね その目(め)を閉(と)じないで
츠라이토키모 미미오 스마시테네 소노메오 토지나이데
괴로운 때라도 귀를 기울여봐요. 그 눈을 감지 말아요.

全(すべ)てを見屆(みとど)けよう それはきっと力(ちから)になる
스베데오 미토도케요오 소레하킷토 치카라니나루
모든 것을 끝까지 지켜보도록 해요. 분명히 그건 힘이 되어줄거예요.

誰(だれ)にだって用意(ようい)されている一番(いちばん)輝(かがや)ける場所(ばしょ)
다레니닷데 요우이 사레데이루 이치방 카갸야케루 바쇼
누구에게나 가장 빛날 수 있는 장소란 건 준비되어 있답니다.

でも待(ま)ってちゃ來(こ)ないから 自分(じぶん)を旅立(たびた)たせて
데모맛테챠 코나이카라 지붕 오타비타타세테
하지만 기다리기만 한다면 오지 않으니 스스로 떠나도록 해요.

(GOOD LUCK!) どんな時(とき)も その目(め)を閉(と)じないで
(GOOD LUCK!) 돈나토키모 소노 메오 토지나이데
어떤때라도 그 눈을 감지 말아요.

全(すべ)てを見屆(みとど)けよう それはきっと力(ちから)になる
스베데오 미토도케요우 소레와킷토 키카라니나루
모든 것을 끝까지 지켜보도록 해요. 분명히 그건 힘이 되어줄거예요.


가사 검색