Ex-girlfriend

w-inds


출처 - 지음아이

時間を戻したその声
(토키오모도시타소노코에)
시간을 되돌린 그 목소리
突然の電話甘いTone
(토츠젠노Phone아마이Tone)
갑자기 온 전화 달콤한 Tone
それから 僕ら 何度も
(소레카라 보쿠라 난도모)
그래서 우린 몇 번이나
[メールし合い 笑って会って]
([메-루시아이 와랏테앗테])
메일을 주고받고 웃고 만나고
君の現在の彼氏も紹介されて
(키미노이마노카레시모쇼-카이사레테)
그대의 현재 남자 친구도 소개받고
…幸せそうで
(…시아와세소-데)
행복한 듯
[君を「よろしく!」なんて言って]
([키미오 「요로시쿠!」난테잇테])
그대를 「잘 부탁합니다!」라고 말해

But I Know... 君と会う
(But I Know... 키미토아우)
But I Know... 그대와 만난
その理由…うらはら
(소노와케… 우라하라)
그 이유… 정반대

君にはただの 僕はEx-Boyfriend
(키미니와타다노 보쿠와Ex-Boyfriend)
그대에게 단지 나는 Ex-Boyfriend
でも僕だけが …まだ終われない
(데모보쿠다케가 …마다오와레나이)
근데 나만이 …아직 끝낼 수 없어
隠す心 'Til the End
(카쿠스코코로 'Til the End)
감추는 마음 'Til the End
もしも君が泣いたなら 今でも 抱きしめたい
(모시모키미가나이타나라 이마데모 다키시메타이)
만약 그대가 울었다면 지금이라도 껴안고 싶어

明かされた別れの理由
(아카사레타와카레노와케)
밝혀진 이별의 이유
推測と違う追憶
(스이소쿠토치가우츠이오쿠)
추측과 다른 추억
綺麗に笑う君は もう
(키레이니와라우키미와 모-)
예쁘게 웃는 그대는 이제
[マルデ 知ラナイ誰カ]
([마루데 시라나이다레카])
완전히 모르는 누군가
“変わること”と “変わらないこと”どっちが
(“카와루코토”토 “카와라나이코토” 돗치가)
“변하는 것”과 “변하지 않는 것” 어느쪽이
強いのだろう
(츠요이노다로-)
강한 것일까?
[隔てた時の彼方で]
([헤다테타토키노카나타데])
사이가 멀어졌을 때의 저쪽에서

Just I Know... 今はもう
(Just I Know... 이마와모-)
Just I Know... 지금은 이제
交わせない… 約束
(카와세나이… 야쿠소쿠)
주고 받을 수 없는… 약속

これからずっと 君はEx-girlfriend
(코레카라즛토 키미와Ex-girlfriend)
지금부터 계속 그대는 Ex-girlfriend
何気に触れた手が切なくて
(나니게니후레타테가세츠나쿠테)
아무렇지 않게 닿은 손이 안타까워서
そばにいたい Like a Friend
(소바니이타이 Like a Friend)
곁에 있고 싶어 Like a Friend
ズルイけれど それが僕にできる たった一つ
(즈루이케레도 소레가보쿠니데키루 탓타히토츠)
이기적이지만 그게 내가 할 수 있는 단 하나

これからずっと 君はEx-girlfriend
(코레카라즛토 키미와Ex-girlfriend)
지금부터 계속 그대는 Ex-girlfriend
トモダチじゃない …コイビトじゃない
(토모다치쟈나이 …코이비토쟈나이)
친구도 아니고 …연인도 아니야
そばにいるよ 'Til the End
(소바니이루요 'Til the End)
곁에 있어 'Til the End
想い いつか懐かしさに変わる その時まで
(오모이 이츠카나츠카시사니카와루 소노토키마데)
생각이 언젠가 그리움으로 변할 그 때까지

君にはただの 僕はEx-Boyfriend
(키미니와타다노 보쿠와Ex-Boyfriend)
그대에게 단지 나는 Ex-Boyfriend
でも僕だけが …まだ終われない
(데모보쿠다케가 …마다오와레나이)
근데 나만이 …아직 끝낼 수 없어
隠す心 'Til the End
(카쿠스코코로 'Til the End)
감추는 마음 'Til the End
もしも君が泣いたなら 今でも 抱きしめたい
(모시모키미가나이타나라 이마데모 다키시메타이)
만약 그대가 울었다면 지금이라도 껴안고 싶어


가사 검색