Cleaning Out My Closet

Eminem

Intro]
Where's my snare?
I have no snare in my headphones - there you go
Yeah.. yo, yo

[Eminem]
Have you ever been hated or discriminated against?
누군가 당신을 미워하거나, 차별한 적 있어?
I have, I've been protested and demonstrated against.
난 있어, 그들은 내게 항의하고 시위해 왔어.
Picket signs for my wicked rhymes.
피켓에 내 가사가 사악하다고 써 가지고 말이야.
Look at the times.
그 때를 상기해 봐.
Sick is the mind of the motha fuckin' kid that's behind all this commotion.
금단현상은 이 소동 이면에 있는 아이의 정신상태야.
Emotions run deep as ocean's explodin'.
감정은 깊어져, 바다처럼 폭발해.
Tempers flaring from parents, just blow 'em off and keep goin'.
부모들의 마음 속에 불붙는 분노는 폭발하고, 분노는 계속 돼.
Not takin' nothin' from no one, give 'em hell long as I'm breathin'.
숨 쉬는 동안, 난 아무것도 빼앗지 않고 그들에게 지옥을 선사해.
Keep kickin' ass in the mornin,' an' takin' names in the evening.
아침에는 엉덩일 걷어차 주고, 저녁에는 그들 이름에 똥칠해 주지.
Leav'em with a taste as sour as vinegar in they mouth.
입 안이 시큼해지도록,
See, they can trigger me but they never figure me out.
내게 방아쇠를 당길 수 있어도, 날 이해하진 않아.
Look at me now, I bet ya probably sick of me now.
지금의 날 봐봐, 이제 너희들은 나에게 싫증나 있겠지.
Ain't you mama, I'ma make you look so ridiculous now.
그렇지 않아 엄마, 엄만 우스꽝스럽게 보일 거야.

[Chorus]
I'm sorry, Mama.
미안해요, 엄마.
I never meant to hurt you.
상처주려던 것 아니예요.
I never meant to make you cry, but tonight I'm cleanin' out my closet.
울게 하려던 것 아니예요, 하지만 오늘밤 비밀을 털어놔요.

[Eminem]
I got some skeletons in my closet and I don't know if no one knows it.
내 옷장에는 해골 몇 구가 있어, 그걸 아는 지 모르겠지만.
So before they thrown me inside my coffin and close it, I'ma expose it.
그래서 그들이 날 관에 던져 관문을 닫기 전에, 폭로할 게 있어.
I'll take you back to 73 before I ever had a multi-platinum sellin' CD.
멀티프레티넘을 기록한 앨범을 내기 전인 73년도로 거슬려 올라가 볼까.
I was a baby, maybe I was just a couple of months.
난 아기였어, 아마 태어난지 몇 개월 되었을 때야.
My faggot father must have had his panties up in a bunch, cuz he split.
내 호모같은 아빤 자위했었음에 틀림없어.(순화하여 표현함)
I wonder if he even kissed me goodbye.
내게 작별키스라고 하고 떠났는 지 궁금해.
No, I don't on second thought, I just fuckin' wished he would die.
아니, 다시 생각해 볼 필요없어, 그 인간이 죽어 버렸으면 좋겠어.
I look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side.
내 딸을 쳐다보고 있어, 딸 옆에서 그런 짓 하는 것 상상할 수 조차 없어.
Even if I hated Kim, I grit my teeth and I'd try to make it work with her at least for
Hailie's sake.
차라리 전처 KIM을 미워했더라면, 이를 악물고 내 딸을 위해 그녀와 잘 해 보려고 노력했
을 거야.
I maybe made some mistakes but I'm only human.
아마도 실수를 저질렀어, 난 인간일 뿐이야.
But I'm man enough to face them today.
하지만, 지금의 성공을 얻을 자격은 충분해.
What I did was stupid, no doubt it was dumb, but the smartest shit I did was take
them bullets out of that gun.
내 행동은 어리석었어, 의심할 것 없이 바보같은 짓이었어,
그래도 가장 잘한 건 총에서 탄창을 빼냈다는 거야.
Cuz id'a killed 'em, shit I would have shot Kim an' him both.
죽이려고 했다면, KIM과 그 자식 두년놈을 쐈을 거야.
It's my life, I'd like to welcome y'all to The Eminem Show.
그게 내 인생이야, Eminem Show에 온 여러분 모두를 환영해.

[Chorus]

[Eminem]
Now I would never dis my own mama just to get recognition.
이제 인정받으려고 엄말 욕하지 않을 거야.
Take a second to listen for you think this record is dissin',
내 얘길 잠깐만 들어봐, 이게 diss 앨범이라고 생각하니까,
But put yourself in my position.
하지만 내 입장에서 생각해 봐.
Just try to envision witnessin' your Mama poppin'
prescription pills in the kitchen, bitchin' that someone's always goin' throuh her
purse and shits missin.'
너의 엄마가 부엌에서 마약하고 있는 걸 목격했다고 상상해 봐, 누군가가 자기 지갑을 뒤
져서 물건을 잃어버렸다고 불평하면서 말이야.
Going through public housing systems, victim of Munchausen's syndrome.
엄만 물건이 꼭 그 자리에 있어야 하고, 모든 일 허풍떠는 증상에 시달리고 있어.
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't 'til I grew up, now I
blew up.
성장기 동안, 엄만 날 아프지 않을 때도 아프다고 믿게끔 만들었어. 이제 까발렸다.
It makes you sick to ya stomach, doesn't it?
그게 엄마 배 아프게 했어, 그렀지?
Wasn't it the reason you made that CD for me, Ma?
그게 CD를 낸 이유야, 엄마?
So you could try to justify the way you treated me, Ma?
그래서 내게 했던 행동들을 정당화하려고 했어, 엄마?
But guess what, yer gettin' older now and it's cold when your lonely.
하지만 넌 이제 늙었어, 외로울 때 춥겠지.
An' Nathan's getting' up so quick, he's gonna know that you are phoney.
(내 이복 동생) Nathan은 빨리 자라고 있어, 걔도 니가 사기꾼이라는 걸 알게 될 거야
And Hailie's getting' so big now, you should see her, she's beautiful.
내 딸도 많이 컸어, 걜 봐야 해, 얼마나 사랑스럽다구.
But you'll never see her, she won't even be at your funeral.
하지만 넌 그 앨 만나지 못 할 거야, 니 장례식에도 가지 않을 걸.
See what hurts me the most is you won't admit you was wrong.
내게 가장 큰 상처가 된 것은, 니가 틀리다는 걸 인정하지 않은 거야.
Bitch, do ya song.
망할 년, 노랠 불러.
Keep tellin' yourself that you was a mom.
'난 엄마였어'라고 끊임없이 자신에게 말하고 있지.
But how dare you try to take what you didn't help me to get.
하지만 날 도와주지 않았으면서 내가 가진 걸 어떻게 빼았으려고 할 수 있어.
You selfish bitch, I hope you fuckin' burn in hell for this shit.
너무 이기적이야 쌍년, 니가 지옥의 불구덩이 속에서 불타버렸으면 하는 소망이 있어.
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me?
(삼촌) Ronnie가 죽었을 때를 기억해 봐, 내가 죽었어야 했다고 말했잖아.
Well, guess what, I am dead.
나 죽어.
Dead to you as can be.
누구나 그렇듯 너도 죽어.

[Chorus] - repeat 2X


가사 검색