It's My Life
きっと大丈夫
킷또다이죠-부
분명 괜찮을 거아
マジメにやってきたじゃない
마지메니얏떼키따쟈나이
뭐든지 열심히 했잖아
情熱なくさないように
죠-네쯔나쿠사나이요오니
정열을 잃지 않도록
ススメRock'n roll Life
스스메Rock'n roll Life
나아가Rock'n roll Life
何事もトライ?
나니고또모토라이?
아무 일이나 시도해보는 거야?
それじゃ疲れちゃうわ
소레쟈츠카레챠우와
그럼 금방 지칠 걸
迷ってなんかないのよ
마욧떼난까나이노요
망설이는 건 아냐
I am all right
偽りの言葉で
이쯔와리노코또바데
거짓말로
明日はすれ違う
아스와스레치가우
내일은 엇갈리겠지
人ごみ交差点
히또고미코-사뗑
북적이는 사람들 교차로에서
ぶつかりあってExcuse me
부쯔카리앗떼Excuse me
서로 부딪히며Excuse me
It's My Life
きっと大丈夫
킷또다이죠-부
분명 괜찮을 거야
胸の奥で唱えるの
무네노오쿠데토나에루노
가슴 속에서 외쳐
Always a star
遠慮してたらNo No No
엔료-시떼따라No No No
사양하는 건 No No No
都会に吹き抜けるblue wind
토까이니후키누케루blue wind
도시에 지나가는 blue wind
生ぬるくなってきてイヤだわ
나마누루쿠낫떼키떼이야다와
점점 미지근해져서 싫어
愛情なくさないように
아이죠-나쿠사나이요오니
애정을 잃지 않도록
ススメRock'n roll Life
스스메Rock'n roll Life
나아가Rock'n roll Life
Oh Friends
覚えてますか?
오보에떼마스까?
기억하나요?
犠牲になって消えてった感情?love?
기세-니낫떼키에뗏따칸죠-?love?
희생양이 되어 사라져 간 감정을? love?
無くしたものばかり
나쿠시따모노바까리
죄다 잃은 것 뿐
悔やむ事はない
쿠야무코또와나이
후회하지는 않아
ずっと繰り返している
즛또쿠리카에시떼이루
쭉 반복하고 있어
わりと人生は長い
와리또진세-와나가이
인생은 비교적 길구나
It's My Life
きっと大丈夫
킷또다이죠-부
분명 괜찮을 거야
マジメにやってゆけたら
마지메니얏떼유케따라
뭐든지 열심히 할 수 있다면
Always a star
つよがりは続いてゆく
쯔요가리와쯔즈이떼유쿠
허세는 계속돼 가
都会に吹き抜けるblue wind
토까이니후키누케루blue wind
도시에 지나가는 blue wind
砂ぼこりに目を細めている
스나보꼬리니메오호소메떼이루
모래 먼지에 눈을 찡그려
泣きたくはないんだ
나키따쿠와나인다
울고 싶지는 않아
まだ歩かなきゃ
마다아루카나캬
아직 더 걸어야 하니까
誤解されることだってある
고카이사레루코또닷떼아루
종종 오해받기도 해
少し強くならなくちゃ
스코시쯔요쿠나라나쿠챠
조금 더 강해지지 않으면
進めない
스스메나이
앞으로 나아갈 수 없어
It's My Life
きっと大丈夫
킷또다이죠-부
분명 괜찮을 거야
胸の奥で唱えるの
무네노오쿠데토나에루노
가슴 속에서 외쳐
Always a star
遠慮してたらNo No No
엔료-시떼따라No No No
사양하는 건 No No No
言い訳なんて
이이뫄케난떼
변명 같은 건
聞いてくれないし
키이떼쿠레나이시
들어주지도 않아
歩いた分だけの
아루이따분다케노
지금껏 걸어온만큼의
My Story
情熱なくさないように
죠-네쯔나쿠사나이요오니
정열을 잃지 않도록
ゆこうRock'n roll Life
유코-Rock'n roll Life
나가자 Rock'n roll Life