必ず 每朝 出逢った 名前も知らない
(카나라즈 마이아사 데아앗따 나마에모 시라나이)
반드시 매일 아침 만났던 이름도 모르는
笑顔と ときどき さみしい まなざしが
(에가오또 토키도키 사미시이 마나자시가)
미소와 가끔 외로운 눈빛이
忘れられない ささやかな 生きがい だった
(와스레라레나이 사사야카나 이키가이 다앗따)
잊혀지지 않는 작은 삶의 보람이었다.
遠い日の ことのようだけど
(토오이히노 코또노요-다케도)
먼 날의 일같지만
雪さえも まだ訪れてもいない
(유키사에모 마다오또즈레떼모이나이)
눈조차도 아직 찾아오지도 않아
どこにいったの? 星を見上げて
(도코니 잇따노? 호시오 미아게떼)
어디에 갔었어? 별을 올려다 보며
元氣でいるか? 氣がかりなの
(겐-키데이루까? 키가까리나노)
건강해? 걱정돼
永遠に…
(에이에은니)
영원히..
(ラップ)랩
氣持ち夜空に 消えてくような latter days
(기모치 요조라니 키에떼쿠요-나 latter days )
마음이 밤하늘로 사라져가는 듯한
まるで何度もくりかえされてる deja vu
(마루데 난도모쿠리카에사레떼루 deja vu)
마치 몇 번이나 반복되고 있는
止むに止まねえぜ
(토무니 토마네에제)
멈출래야 멈출 수 없어
すれちがいながら擴がる人との狹間
(스레치가이나가라 까이가루 히또노 세이)
스쳐지나가며 넓어지는 타인과의 사이
(It's crazy)本能逆らう
(혼노- 사카라우)
본능을 거스른다
本性あらわにすると…
(혼쇼-아라와니스루토)
본성을 노골적으로 드러내면-
新たなる傳說の幕開け I rock it
(아따라시타나루 제은세쯔노 마꾸아께I rock it)
새로운 전설의 막을 열어
仕掛けも種もねえ この思いだけ
(시까케모 다네모네에 코노오모이다케)
아무런 속임수도 없어 이 마음뿐
Ah こうして 人はすれちがってく
(아 코오시떼 히또와스레치가앗떼쿠)
아 이렇게 해서 사람은 스쳐지나 가
Ah そして 人はまた出逢ってく
(아 소시떼 히또와 마다 데아앗떼쿠)
아 그리고 사람은 또 만나 가
ちょっとだけでも 考えておきたい
(쵸옷또다케데모 카응가에떼오끼따이)
조금이라도 생각해 두고 싶어
大事な人がそばにいること
(다이지나 히또가 소바니이루코또)
소중한 사람이 옆에 있는 것을
大事なものがそばにあること
(다이지나 모노가 소바니아루코또)
소중한 것이 옆에 있는 것을
※everyday every morning
I thank the lord above for the
Kindness of your love※
everyday every morning
I thank the lord above for the
tenderness of your love
Of your love…
(ラップ)
I be lovin' it, I be lovin' it..この人生
이 인생
I be lovin' it, I be lovin' it..常に進展
(쯔네니 시은떼은)
언제나 진전
I be lovin' it, I be lovin' it..everyday
I be lovin' it, I be lovin' it, love, lovin' it
I be lovin' it, I be lovin' it..君の感性
(키미노 카은죠)
당신의 감정
I be lovin' it, I be lovin' it..いつも新鮮
(이쯔모 신젠)
언제나 신선
I be lovin' it, I be lovin' it..everyday
I be lovin' it, I be lovin' it, love, lovin' it
(※くり返し)
everyday every morning
I thank the lord above for the
sweetness of your love
雪さえも まだ訪れてもいないじゃない
(유끼사에모 마다 오또즈레떼모이나이쟈나이)
눈조차 아직 찾아오지도 않았잖아?
忘れちゃいけないこと おぼえておこうよ
(와스레챠이께나이코또 오보에떼오코오요)
잊어버려서는 안되는 걸 기억해 두자구