A Shadow of myself, Just who am I?
나 자신인 쉐도우, 난 누구인가?
Scan horizons, A Tragic mystery
기억의 한계, 비극적인 미스테리
You could have left me here,
넌 여기에 나를 남겨두었고,
Sealed inside the pod
포드 속에 봉해놓았지.
No one would ever know - The Chaos Control
아무도 그걸 모르지. - 카오스 컨트롤...
My True Identity, The Power That Is Me
나의 진정한 존재, 그 힘은 바로 나야.
We all danced in fire, Trapped in This Machine
우리 모두는 화염속에서 춤추고 있지, 이 기계에 갇혀서
Don't know how long we've waited
얼마나 기다려야할지를 모르며
As the eggman's Watching
에그맨의 감시하에서.
We all danced in fire
우리 모두는 화염 속에서 춤추고 있지.
Looking thru the screen
스크린을 통해 보면서
Don't know how long we've waited
얼마나 기다려야할지를 모르며
As the Eggman watches
에그맨의 감시하에서.
With Rouge in the fight - electric lives
루즈와 함께 싸우면서 - 전기의 생명
Change surroundings
주위가 달라졌지.
A jewel in history
역사속의 보석
A Treasure disappears - As she goes
보물이 사라지고 - 그녀가 가면
Miss her as you look away - and no one knows
그녀는 얼굴을 돌려버리고 - 아무도 모르지.
This Power Is A Key, This Power Changes Me
이 힘은 해답이고, 이 힘은 나를 바꾸어놓았다.
We all danced in fire, Trapped in This Machine
우리 모두는 화염속에서 춤추고 있지, 이 기계에 갇혀서
Don't know how long we've waited
얼마나 기다려야할지를 모르며
As the eggman's Watching
에그맨의 감시하에서.
We all danced in fire
우리 모두는 화염 속에서 춤추고 있지.
Looking thru the screen
스크린을 통해 보면서
Don't know how long we've waited
얼마나 기다려야할지를 모르며
As the Eggman watches
에그맨의 감시하에서.
E-123
E-123(오메가)
You didn't know, Now I'm gonna show you
넌 몰랐지만, 이제 너에게 보여주겠어.
The power that is me
그 힘이 나라는 것을
You try to take me down - Stop the show
넌 나를 무너뜨리려고 했지 - 쇼는 관둬.
Seems you've never tasted fear - Or loss of control
넌 전혀 두려움을 맛보지 못한것 같군 - 아니면 컨트롤을 잃었거나.
The power lives in me
그 힘은 내 안에 살아있지
The Power That Is Me
그 힘은 바로 나야.
We all danced in fire, Trapped in This Machine
우리 모두는 화염속에서 춤추고 있지, 이 기계에 갇혀서
Don't know how long we've waited
얼마나 기다려야할지를 모르며
As the eggman's Watching
에그맨의 감시하에서.
We all danced in fire
우리 모두는 화염 속에서 춤추고 있지.
Looking thru the screen
스크린을 통해 보면서
Don't know how long we've waited
얼마나 기다려야할지를 모르며
As the Eggman watches
에그맨의 감시하에서.