あたしのそばにいてなんて
아타시노 소바니 이테난떼
내 옆에 있어 라니
口が裂けても言わない
쿠치가 사케떼모 이와나이
입이 찢어져도 말하지 않아
「なぜ?」
나제?
왜?
とぼけた顔をしてきいてくる
토보케타카오오 시테 키이테쿠루
얼빠진 얼굴로 묻고있는
君が憎い
키미가 니쿠이
너가 미워
あれほど傷つけられたのに
아레호도 키즈쯔케라레타노니
그정도로 상처 받았으면서
信じ續けてた馬鹿なあたし
신지쯔즈케테따 바까나 와타시
계속 믿어왔던 바보같은 나
ここまでやってこれたこと
코코마데 얏떼코레타 코또
지금까지 지내온 것
なにかの間違いじゃないの?
나니카노 마치가이쟈나이노
무언가 잘못된거 아니야?
ヨリを戾すはずなんてないよ
요리오 모도스하즈난떼 나이요
다시 만날 일은 없어
何度繰り返せばいいの?
난도 쿠리카에세바 이이노
몇번이나 반복하면 되겠어
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
君なんていなくたって
키미난떼 이나쿠탓떼
너 하나 없어도
生きていけるよ
이키떼이케루요
살아갈 수 있어
But we are never ever ever ever getting back together
窓から見えるこの景色
마도카라 미에루 코노 케시키
창문으로 보이는 이 경치
全て君と步いた道
스베떼 키미토 아루이따 미치
모든게 너랑 걸었던 길
思い出も感情もない
오모이데모 캄죠우모 나이
추억도 감정도 없어
この意味がねぇ、わかる?
코노 이미가 네에 와카루
이 의미를 알겠어?
Hey baby
あたしは君のモノじゃないし
아타시와 키미노 모노쟈 나이시
나는 네것이 아니고
君もあたしのモノじゃない
키미모 아타시노 모노쟈나이
너도 내것이 아니야
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
君なんていなくたって
키미난테 이나쿠탓네
너 하나 없어도
生きていけるよ
이키테이케루요
살아갈 수 있어
But we are never ever ever ever getting back together
ずっと2人一緖だと思ってた
즛또 후타리 잇쇼다토 오못떼따
계속 둘이 함께라고 생각했어
And I used to say "Never say never…"
We are never ever ever getting back together
We are never ever ever getting back together
君なんていなくたって
키미난떼 이나쿠탓떼
너하나 없어도
生きていけるよ
이키테이케루요
살아갈 수 있어
But we are never ever ever ever getting back together
Getting back together
Getting back together