この誰もいない部屋で

Gackt


安らぎに誘われて
야스라기니 사소와레테
(평온함에 이끌리어)
振り返るといつも君が側にいた
후리카에루토 이츠모 키미가 소바니 이타
(뒤돌아 보면 언제나 네가 곁에 있었다)
君はただ...はにかんで
키미와 타다...하니칸데
(너는 단지...수줍어 하며)
僕の指先にふれる
보쿠노 유비사키니 후레루
(나의 손 끝에 닿는다)

始まりはいつも突然で
하지마리와 이츠모 도츠젠데
(시작은 언제나 돌연히)
街角で僕は君に戀をした
마치카도데 보쿠와 키미니 코이오 시타
(거리 모퉁이에서 나는 너에게 사랑을 느꼈다)
君はただ...微笑んで
키미와 타다...호호엔데
(너는 단지...미소 지으며)
不思議そうに僕を見てた
후시기 소우니 보쿠오 미테타
(신기한 듯이 나를 보고 있었다)

壞れそうな細いからだは出會った頃の
코와레 소우나 호소이 카라다와 데아앗타 코로노
(부서질 듯한 가느다란 몸은 만났을 때 그대로...)
優しい笑顔の面影さえも殘さずに
야사사이 에가오노 오모카게 사에모 노코사즈니
(상냥하게 웃는 얼굴의 형상 조차도 남기지 않고)
目が覺めれば淚の理由を時間をかけて話すから...
메가 사메레바 나미다노 리유오 지간오 카케테 하나스카라...
(잠에서 깨어나면 눈물의 이유를 오래도록 이야기 하니까...)

どうして誰もいないこの部屋で
도우시테 다레모 이나이 코노 헤야데
(어째서 아무도 없는 이 방에서)
からだが震えるんだろう
카라다가 후루에룬다로
(몸이 떨리는 걸까...)
敎しえて...
오시에테...
(가르쳐 줘...)

消えてしまいそうになるその小さな聲で
키에테 시마이 소우니 나루 소노 치이사나 코에데
(사라져 버릴듯한 그 작은 음성으로)
僕の名前を呼ぶ姿が忘れられなくて
보쿠노 나마에오 요부 스가타가 와스레라레 나쿠데
(나의 이름을 부르는 모습을 잊을수 없기에)
振り返ればあの時のままの君が今もいるようで...
후리카에레바 아노 도키노 마마노 키미가 이마모 이루 요우데...
(뒤돌아 보면 그 때와 같이 네가 지금도 있을것만 같아서...)

どうして誰もいないこの部屋で
도우시테 다레모 이나이 코노 헤야데
(어째서 아무도 없는 이 방에서)
からだが震えるんだろう
카라다가 후루에룬다로
(몸이 떨리는 걸까...)
敎しえて...
오시에테...
(가르쳐 줘...)

どうして誰もいないこの部屋で
도우시테 다레모 이나이 코노 헤야데
(어째서 아무도 없는 이 방에서)
淚がこぼれるんだろう
나미다가 코보레룬다로
(눈물이 넘쳐 흐르는 걸까...)
敎しえて...
오시에테...
(가르쳐 줘...)

もう一度抱きしめさせて...
모우 이치도 다키시메 사세테
(다시 한번만 안을수 있게 해줘...)

관련 가사

가수 노래제목  
Gackt この誰もいない部屋で  
aco 哀愁と バラ-ド  
Gackt Kono Daremo Inai Heyade / この誰もいない部屋で  
Gackt 君に逢いたくて(그대를 만나고싶어서)  
Saito Kazuyoshi 好きな人の手 (좋아하는 사람의 손)  
Saito Kazuyoshi ドライブ (드라이브)  
gacktのpan gackt song [japan]  
ゆず Haizara No Ue Kara  
柴田淳(shibata jun) かなわない  
Jero 氷雨 (얼음비)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.