魔法のプリンセス·ミンキモモ (4月の雪)

林原めぐみ


ちらちらと しろい ゆきが レンガの みちに ふる
팔랑팔랑 흰 눈이, 벽돌로 만든 길에 내려요.
おちては ほら, とけてきえるよ
떨어져선, 녹아 없어져요.

いきで くもる ガラスに ゆびさきで ひく
입김으로 흐려진 유리창, 손끝으로 지우고,
とおい そら ひとり みあげている
먼 하늘을 혼자 바라보고 있어요.

しがつの おそい ゆきに はるの けはいも
4월의 늦은 눈에, 봄의 낌새도
じらされて ためいきが ひとつ
초조해하며, 한숨을 한번.

たのしいばかりじゃないよ ときには そう, じぶんが
언제나 즐거울수만은 없어요. 때로는, 자신이
とても とても ちいさく おもえる
정말로 정말로 하찮게 생각되요.
ねぇ, だれも そうだよ なみだや いたみ
그래요, 누구나 그래요. 눈물이랑 아픔을
それぞれの むね うけとめて まよっている
각자의 가슴속에 받아안고, 방황하고 있지요.

ひらひらと まう はなびら いろい ゆきと おどる
팔랑팔랑 날리는 꽃잎. 흰 눈과 춤춰요.
にぎわう まち きょうから はるの フェスタ
흥청거리는 거리. 오늘부터 봄의 축제.
もう すぐだよ でておいでよ うつむいていないで
이제 곧이예요. 나와 보라구요. 웅크리지 말고..
さむくないよ はるは すぐそこ
춥지않아요. 봄은 이제 곧.

ほどうのわきの かだん さきかけた はな
길가의 화단, 피다만 꽃.
あたたかな ひざし まちぼうけね
따스한 햇살을 기다리다 맥이빠졌군요.

ゆきがう ひとの えがお しあわせの かず
오가는 사람들의 미소, 행복의 숫자.
わたしだけ さみしいのは なぜ
나 혼자 외로운 건, 왜?

つらくなる ことも あるね だけど そんな ときにも
괴로울때도 있겠죠. 하지만 그럴때에도
ほほえむ こと わすれちゃ いけない
미소짓는걸 잊어선 안되요.
そうよ, おもいだしてね だれにも きっと
그래요, 떠올려봐요. 누구에나 분명
みかたが いるの あなただけ みていてくれる
자기편이 있어요. 당신만을 보아주고 있어요.

しっていたよ ずっと みてたよ なみだ かくす ときも
알고있었어요. 계속 보고있었죠. 눈물을 감출 때도..
いつも たいへんさ いきてくって ことは...
언제나 큰일이죠. 살아간다는 건...
さむい よるも とおい みちも なげださずに きたね
추운 밤도, 먼 길도 아랑곳않고 왔어요.
ときは めぐる はるは すぐそこ
시간은 돌고돌아요. 봄은 이제 곧.

ラララ...
라라라...

ちらちらと しろい ゆきが レンガの みちに ふる
팔랑팔랑 흰 눈이 벽돌로 만든길에 내려요.
おちては ほら, とけてきえるよ
떨어져선, 녹아 없어져요.
でておいでよ さむくないよ しがつ はじめの ゆき
나와봐요. 춥지않아요. 4월의 첫 눈.
もう はるだよ ふゆに さよなら
이젠 봄이예요. 겨울과 작별을..

ラララ...
라라라...

관련 가사

가수 노래제목  
林原めぐみ 魔法のプリンセス·ミンキモモ(Bon voyage!)  
林原めぐみ 魔法のプリンセス·ミンキモモ (Forever Dreamer)  
Suara 雪の魔法  
林原めぐみ 魔法のプリンセス·ミンキモモ(夢を抱きしめて)  
The Brilliant Green そのスピ-ドで (Sono Speed De) (그 스피드로)  
The brilliant green その スピ-ド  
スピッツ 魔法のコトバ  
Oku Hanako 魔法の人  
林原めぐみ NOVEMBER RAIN  
林原めぐみ Northern Lights  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.