みみを すませば みえない とおく
귀를 기울이면 보이지도 않는 먼곳에서
うたっている こえが きこえる
노래 부르는 소리가 들릴거야.
この まちの なか あの こえを だす
이 마을내에선 그런 소리를 내는
きかいなんて みえないないよ
기계따윈 보이지 않아.
あの こえが ここまで とどかずに かきけされたから
그 소리가 여기까지 전해지지 못하고 사라져버렸기에
きこえない あの すきとった うた
들을수 없었던거야. 그 맑은 노랫소리를.
きこえてくるよ ちいさな おとが
조그만 소리가 들려오고 있어.
きみの となり めと はなの さき
너의 옆, 눈과 코 바로 앞에서.
あふれだすんだ みどりの おとが
푸른 소리가 넘쳐흐를거야.
だれかが じゃまさえ しなけりゃ
누군가가 방해만하지 않는다면.
きみも ひとつの おと ひろい だいちの うえに うまれた
너도 광활한 대지위에 태어난 하나의 소리.
かえろォよ あの おとの なかへ
되돌아가자. 그 소리속으로.
なつかしい やまの じなりで リズム きざめば
반가운 산울림 소리에 리듬을 새겨보면
おどっている ちきゅうが みえる
춤추고있는 지구가 보일거야.
でっかく あおく たかく ひびけよ ちきゅう オ-ケストラ
크게, 푸르게, 높게 울려퍼져라. 지구 오케스트라.
だいすきな あの うたに かこまれて いたいな
맘에드는 그 노래에 둘러싸이고 싶어.
ほらね
저길 봐.
やまの じなりで リズム きざめば おどっている ちきゅうが みえる
산울림 소리에 리듬을 새겨보면 춤추고있는 지구가 보일거야.
でっかく あおく たかく ひびけよ ちきゅう オ-ケストラ
크게, 푸르게, 높게 울려퍼져라. 지구 오케스트라.
きみも
너도
やまの じなりで リズム きざめば おどっている ちきゅうが みえる
산울림 소리에 리듬을 새겨보면 춤추고있는 지구가 보일거야.
でっかく あおく たかく ひびけよ ちきゅう オ-ケストラ
크게, 푸르게, 높게 울려퍼져라. 지구 오케스트라.