SAKURA

175R
작사 : SHOGO
작곡 : SHOGO
편곡 : SHOGO



ぽかぽかに晴れた春の日
보카보카니하레타하루노히
따스하게 갠 봄날
君と二人で行った公園で
키미토후타리데잇타코우엔데
너와 둘이서 갔던 공원에서
わたがしを食べながら見た櫻の花
와타가시오타베나가라 미타사쿠라노하나
솜사탕을 먹으며 보았던 벚꽃
樂しかった時は過ぎ
타노시캇타토키와스기
즐거웠던 시간은 흐르고
それは思い出となり心に殘る
소레와오모이데토나리 코코로니노코루
그건 추억이 되어 마음에 남아
つらい事や苦しい事を忘れさせてくれる
츠라이코토야쿠루시이코토오 와스레사세테쿠레루
괴로운 일이나 슬픈 일을 잊게 해 주네

※淚 流さぬよう 人に悟られぬよう
나미다 나가사누요우 히토니사토라레누요우
눈물을 흘리지 않도록, 다른 사람이 눈치채지 않도록
 上を見上げればみえるさ※
우에오 미아게레바미에루사
위를 올려다보면 보이지

△櫻がさく頃 僕らが行く頃
사쿠라가사쿠코로 보쿠라가유쿠코로
벚꽃이 피는 무렵, 우리가 가던 시절
 櫻がさく頃 僕らも行く頃△
사쿠라가사쿠코로 보쿠라모유쿠코로
벚꽃이 피는 무렵, 우리도 가던 시절

素敵な出會いもあるだろう
스테키나데아이모아루다로우
멋진 만남도 있겠지
つらい別れきっとたくさんあるよ
츠라이와카레킷토 타쿠상아루요
괴로운 이별도 반드시 많이 있을 거야
そんな事を經驗しながら人は大きくなる
손나코토오케이켄시나가라 히토와오오키쿠나루
그런 일을 경험하며 사람은 커가는 거지
哀しみに包まれてばかりじゃ
카나시미니 츠츠마레테바카리쟈
슬픔에 싸여 있기만 하면
何も始められないからね
나니모하지메라레나이카라네
아무 것도 시작할 수 없으니까
哀しみのトンネルを 今 拔けなければ
카나시미노톤네루오 이마 누케나케레바
슬픔의 터널을 지금 빠져나오지 않으면 안 돼
淚 流さぬよう 人に悟られぬよう
나미다 나가사누요우 히토니사토라레누요우
눈물을 흘리지 않게, 다른 사람이 눈치채지 않게
自分見失わぬように
지분미우시나와누요우니
자신을 잃지 않게

(△くり返し)

□僕の心に君の心に
보쿠노코코로니 키미노코코로니
나의 마음에, 너의 마음에
 いつも花がさいてますように
이츠모하나가사이테마스요우니
 언제나 꽃이 피어 있도록
歌っているよ 笑っているよ
우탓테이루요 와랏테이루요
노래하고 있어, 웃고 있어
 いつも いつも 僕はこの場所で□
이츠모 이츠모 보쿠와코노바쇼데
언제나, 언제나 난 이곳에서

(※くり返し)

(いつかは)
(이츠카와)
(언젠가는)

(△くり返し)

(□くり返し)

僕の心に君の心に
보쿠노코코로니 키미노코코로니
나의 마음에, 너의 마음에
いつも花がさいてますように
이츠모하나가사이테마스요우니
언제나 꽃이 피어 있도록
歌っているよ 願っているよ
우탓테이루요 네갓테이루요
노래하고 있어, 기원하고 있어
いつも僕はこの場所で君を見てるよ
이츠모보쿠와코노바쇼데 키미오미테이루
언제나 나는 이곳에서 너를 보고 있어

サクラサク
사쿠라사쿠
벚꽃이 피네

관련 가사

가수 노래제목  
sakura 言の葉  
SAKURA IRUKANA HITOMI  
sakura コエヲキカセテ  
sakura プリズム (프리즘)  
sakura TIME FOR LOVE  
sakura On and On  
sakura Paradise Calling  
SAKURA The Rose  
Sakura One (Funky Tweak Barefoot On The Sand Ver.)  
Sakura 君のために / Kimino Tameni (너를 위해서)  
Sakura Ribbon In The Sky  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.