乘り換えの驛のホ―ムで
노리까에노 호오무 에끼데
(갈아타는 역 홈에서)
元彼が彼女 連れてた
모토가레가 카노죠 츠레테따
(전 애인이 새로운 여자를 데리고 있었어)
何氣に 隱れた自分が悔しい
나니게니 카쿠레타 지분가 쿠야시이
(왠지 모르게 숨었던 내가 후회스러워)
うかない顔でどうしたのと
우카나이 카오데 도오시따노또
(안색이 왜 안좋냐고)
多香子が勵ましてくれた
타카코가 하게마시떼 쿠레따
(타카쨩이 격려해줬어)
早熟な彼女は戀の先輩ね
소오쥬꾸나 카노죠와 코이노 센빠이네
(조숙한 그녀는 사랑의 선배네)
甘えていたあの腕が
아마에떼이따 아노우데가
(어리광부리던 저 팔이)
今は ただの他人なんて
이마와 타다노 타닌난떼
(지금은 그냥 다른 사람이라니)
哀しすぎる現實ね
카나시스기루 겐지쯔네
(너무 슬픈 현실이네)
早く私だって次の戀 見つけなきゃ
하야꾸 와따시닷떼 츠기노 코이 미츠께나꺄
(빨리 나도 다음 사랑 찾아야지)
Yes,I'll Be All Right! 今日は歌おう 女の子同志で
Yes,I'll Be All Right! 쿄오와 우따오오 온나노꼬도오데
(오늘은 노래부르자 여자애들끼리만)
Yes, I'll Be All Right! ひとりになったけど
Yes, I'll Be All Right! 히또리니 낫타케도
(혼자가 되었지만)
ひとりじゃないって事やっと氣づいたよ
히토리쟈나잇떼 코토 얏또 키즈이타요
(혼자가 아니라는 것 겨우 알아냈어)
My Best Friends
情けないトコ見せられた
나사께나이 토코 미세라레따
(칠칠치 못한 곳을 보여줬어)
好きな時に好きと言えた
스끼나토키니 스끼토 이에따
(좋을 때 좋아라고 말할수있었어)
心から笑い合えてたあの Season
코코로카라 와라이아에떼따 아노 시이즈은
(마음으로부터 웃을 수 있었던 그 계절은)
幸せっていつだって
시아와셋떼 이츠닷떼
(행복하다고 언제라도)
平凡な中にあるものね
헤에본나 나까니 아루모노네
(평범한 속에 있는거구나)
嫌いなトコもあったのに
키라이나 토코모 앗따노니
(싫은데도 있었는데도 불구하고)
キモチの引力ってかなり不思議なものね
키모치노 인료꿋떼 카나리 후시기나 모노네
(마음의 인력이란 굉장히 불가사의한거네)
Yes,I'll Be All Right 自由になってやさしくなれたよね
Yes,I'll Be All Right! 지유우니낫떼 야사시꾸나레따요네
(자유롭게 되어서 친절하게 될수있었지)
Yes, I'll Be All Right
求めすぎた日日 あの手のぬくもりに 守られていたんだね
모토메스기따히비 아노테노누쿠모리니 마모라레떼이탄다네
(너무 요구하는게 많았던 날들
그손의 푸근함에 보호되고 있었던거구나)
Yesterday's Love
未來の Darling 何處なの…?
미라이노 다아링 도꼬나노?
(미래의달링 어딨어?)
Yes, I'll Be All Right 踊りにいこういつものグル―プで
오도리니이꼬오 이츠모노 구루우푸데
(춤추러 가자 언제나 함께있는 그룹으로)
Yes, I'll Be All Right 獅子座の運勢は出逢いの予言だね
시시자노 운세에와 데아이노 요겐다네
(사자좌의 운세는 만날 수 있는 예언이네)
今は大切な Single Days
이마와 타이세츠나 신구루 데에스
(지금은 소중한 싱글데이스)