時とともに人は 何にでもすっかり慣れてきて
시간과 함께라면 사람은 뭐든지 완전히 익숙해 지고
驚きが途絶えると 次の誰かを品定めする
놀라움이 두절지면 다음의 누군가를 판정해
僕らの場合(ケース)ならどう?
우리들의 경우는 어때?
ぶっちゃけると まだ君の魔法にかかってる
털어 놓으면 다시 너의 마법에 걸려
とけないまま MAGIC
풀 수 없는 채로 MAGIC
夢のような感触にたまらなく 吸いよせられる
꿈 같은 감촉에 참지 못하고 빨려 들어가
あんときのままMAGIC
그때 그대로 MAGIC
ママのようなその声は この胸をけとばしつづける
엄마와 같은 그 목소리는 이 가슴을 뛰게 해
冗談じゃなくて 君ホントAmazing
농담이 아니야 너 정말 AMAZING
人の世にタネもシカケも無し(Yeah!)
세상엔 속임수도 조작도 없어
とうに醒めていたんだろう 僕の魅力のタネは尽きて
이미 깨닫고 있었지 나의 매력의 속임수는 바닥나고
みなぎってた自信も 影をひそめおとなしくなる(Uh!)
넘쳐 흘렀던 자신감도 그림자를 감추고 잠잠해져
こうなりゃもう終わりかなって 思った時からが勝負
이거 이제 끝인가 하고 생각했던 때부터가 승부
糸は切れちゃいない
실은 끊어버리면 안돼
とけないまま MAGIC
풀 수 없는 채로 MAGIC
受話器のむこうでまた 君を笑わせてみたい
수화기 건너편에서 다시 너를 웃게 만들고 싶어
思いがけない MAGIC
예상 밖의 MAGIC
この声が君の大事なとこ震わせられるように
이 목소리가 너의 소중한 것을 떨게 하는 것 같이
心がけ次第 それは絶対に やってくるよ ひたすら 信じて待て
마음의 준비되는 대로 이것은 절대로 해 올거야 오직 믿고 기다려
(Ohh,yeah)
ほうり投げちまえば もうたどり着けない
내팽겨치면 더 이상 도달하지 못해
未だ見ぬ 僕らの最高峰(Don't stop me now!)
아직 보이지 않는 우리들의 최고봉
とけないままMAGIC
풀 수 없는 채로 MAGIC
だいなしにするのは いつでも自分自身のミステイク
망쳐버리는 것은 언제나 자기자신의 실수
あんとき超えるマジック
그때를 뛰어넘는 MAGIC
今しか出せない輝きを 君だけに見せたいよ
지금밖에 나타내지 못하는 빛을 너한테만 보여주고 싶어
他の誰かじゃ かわりはきかない
다른 누군가는 대신 할 수 없어
人の世にタネもシカケもないよ
세상엔 속임수도 조작도 없어
(Hey,Yeah!)