泣いて泣いて泣いたあの日から、二度と恋はできないと思ってた。
나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타.
울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.
見上げた夜空願いはひとつ、そう最後の恋になるように。
미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.
올려다본 밤하늘 소원은 한가지, 그래. 마지막 사랑이 되기를..
1.
願い星があるのならば、「どうか 一緒にいられますように。」
네가이호시가 아루노나라바, 「도-카 잇-쇼니나레마스요우니.」
소원을 들어주는 별이 있다면, 「제발 함께 있을 수 있도록…」
臆病だった恋心は まっすぐあなたにむかっている。
오쿠뵤-닷타 코이고코로와 맛-스구아나타니 무캇-테이루.
겁쟁이였던 사랑하는 마음은 똑바로 당신을 향하고 있어.
Ah, 出会えたこと ほんと誇りに思うの。
Ah. 데아에타코토 혼-토호코리니 오모우노
Ah. 만나게 된 것, 정말 잘했다고 생각해.
今すぐには忘れられない過去があっても。
이마스구니와 와스레라레나이 카코가앗-테모.
지금 바로 잊을 수 없는 과거가 있다해도.
(*)
泣いて泣いて泣いたあの日から、二度と恋はできないと思ってた。
나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토 코이와데키나이토 오못-테타.
울고 울고 또 울었던 그날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.
見上げた夜空願いはひとつ、そう最後の恋になるように。
미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오 사이고노 코이니나루요우니.
올려다본 밤하늘 소원은 한가지, 그래 마지막 사랑이 되기를..
2.
半端だった夢心も あなたがいればね頑張れる気がする。
함-빠닷-타 유메고코로모 아나타가이레바네 간-바레루키가스루.
어중간했던 꿈도 당신이 있으면 힘낼 수 있단 기분이 들어
やりたいこと、なりたいもの今度星空の下聞いてね。
야리타이코토, 나리타이모노 콘-도호시조라노 시타키이테네
하고 싶은 것, 되고 싶은 것 이 밤하늘의 아래에서 들어줘
Ah. 傷つくことずっと逃げていたみたい。
Ah. 키즈츠구코토 즛-토 니게테이타미타이
Ah. 상처 받고서 계속 도망치기만 했던 것 같아.
あなたとなら元気な私になれるよ。
아나타토나라 겡-키나와타시니 나레루요.
당신과 함께라면 건강하나 내가 될 수 있을 거야
(*)
泣いて泣いて泣いたあの日から、一人ぼっちとそう思ってた。
나이테 나이테 나이타 아노히카라, 히토리봇-치토소오 오못-테타.
울고 울고 또 울었던 그 날부터, 혼자라고 그렇게 생각했어.
見上げた夜空涙ひとつ、ねえこの手を離さないでいてね。
미아게타요조라 나미다히토츠, 네에 코노테오 하나사나이데이테네.
올려다본 밤하늘 눈물 한 방울, 이 손을 놓지 말아줘.
(**)
泣いて泣いて泣いたあの日から、二度と恋はできないと思ってた。
나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토오못-테타.
울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.
見上げた夜空願いはひとつ、そう最後の恋になるように。
미아게타요조라 네가이와히토츠, 소오 사이고노코이니나루요우니.
올려다본 밤하늘 소원은 한가지, 그래 마지막 사랑이 되기를..
泣いて泣いて泣いたあの日から、あなたのことずっと待ってた。
나이테 나이테 나이타 아노히카라, 아나타노코토 즛-토 맛-테타.
울고 울고 또 울었던 그 날부터, 당신을 계속 기다리고 있어.
見上げた夜空涙ひとつ、ねえこの手を離さないでいてね。
미아게타요조라 나미다히토츠, 네에 코노테오 하나사나이데이테네.
올려다본 밤하늘 눈물 한 방울, 이 손을 놓지 말아줘.