24歲の私からママへ / Nijuuyonsaino Watashikara Mamae (24살인 내가 엄마에게) (Piano Ver.)
MACO
앨범 : Nijuuyonsainowatashikaramamae (Piano Version)
寂しそうなその笑顔が
사비시소-나 소노 에가오가
쓸쓸해보이는 웃음 띤 얼굴이
忘れられないんだ
와스레라레나인다
잊혀지질 않아
最後に?った時より少し
사이고니 앗타 토키요리 스코시
마지막으로 만났을 때보다 약간
?せたあなたが心配
야세타 아나타가 신빠이
야윈 엄마가 걱정돼
離れて暮らすから
하나레테 쿠라스카라
떨어져서 살고 있는 탓에
逢いたくて泣く夜もある
아이타쿠테 나쿠 요루모 아루
보고 싶어서 우는 밤도 있어
あなたによく似てるから
아나타니 요쿠 니테루카라
엄마를 많이 닮아서
?がりで、弱?で、不器用な、娘だよ
츠요가리데 요와무시데 부키요-나 무스메다요
약하면서도 센 척하는 서투른 딸이야
生まれ?わっても
우마레카왓테모
다시 태어나더라도
あなたの子どもに生まれたい
아나타노 코도모니 우마레타이
엄마의 자식으로 태어나고 싶어
いままで何度も何度も
이마마데 난도모 난도모
이제까지 수도 없이
迷惑かけたけど
메이와쿠 카케타케도
민폐를 끼쳤지만
いくつになってもずっと
이쿠츠니 낫테모 즛토
몇 살이 되더라도 쭉
そばにいるからね、ママ
소바니 이루카라네, 마마
옆에 있을게, 엄마
??の中 あなたの腕に
샤신노 나카 아나타노 우데니
사진 속의 엄마 팔에
包まれ眠るあたし
우마레 네무루 아타시
감싸여 잠든 나
?顔は小さい頃から
네가오와 치이사이 카오카라
자는 모습은 어릴 때랑
?わらないねと笑った
카와라나이네토 와랏타
변함이 없구나 하고 웃었지
あたしが書いた文字でさえ
아타시가 카이타 모지데사에
내가 썼던 글씨까지도
「愛しくて捨てられない」と
"이토시쿠테 스테라레나이"토
"너무 귀여워서 못 버리겠다." 하며
ノ?トの切れ端のメモ
노-토노 키레하시노 메모
노트 끄트머리에 쓴 메모를
大事そうにしまった
다이지소-니 시맛타
소중하게 간직하던
あなたが愛しい
아나타가 이토시이
엄마가 사랑스러워
生まれ?わっても
우마레카왓테모
다시 태어나더라도
また同じ自分に生まれたい
마타 오나지 지분니 우마레타이
또 다시 똑같은 나로 태어나고 싶어
名前も?もこの?も
나마에모 코에모 코노 카라다모
이름도 목소리도 이 몸도
あなたがくれたから
아나타가 쿠레타카라
엄마가 준 거니까
いくつになってもずっと
이쿠츠니 낫테모 즛토
몇 살이 되더라도 쭉
そばにいさせてね、ママ
소바니 이사세테네, 마마
옆에 있게 해줘, 엄마
どんなに辛くて負けそうになっても
돈나니 츠라쿠테 마케소-니 낫테모
아무리 힘들고 질 것만 같아도
まぶたの裏にはあなたがいるの
마부타노 우라니와 아나타가 이루노
눈 속엔 엄마가 있어
少し大人になった今は
스코시 오토나니 낫타 이마와
조금 어른이 된 지금은
素直にあなたに言うよ
스나오니 아나타니 이우요
솔직하게 엄마한테 말할게
生まれ?わっても
우마레카왓테모
다시 태어나더라도
あなたの子どもに生まれたい
아나타노 코도모니 우마레타이
엄마의 자식으로 태어나고 싶어
いままで何度も何度も
이마마데 난도모 난도모
이제까지 수도 없이
迷惑かけたけど
메이와쿠 카케타케도
민폐를 끼쳤지만
いくつになってもずっと
이쿠츠니 낫테모 즛토
몇 살이 되더라도 쭉
そばにいるからね、ママ
소바니 이루카라네, 마마
옆에 있을게, 엄마