町中オレンジ色に染める
(마치쥬우 오렌지이로니 소메루)
온 도시를 오렌지색으로 물들이는
秋空加速してゆくサイクリング
(아키조라 카소쿠시테유쿠 사이쿠링구)
가을 하늘, 가속하는 cycling
上空小さく色とりどりのハングライダ-舞う
(죠우쿠우 치이사쿠 이로토리도리노 항구라이다 마우)
상공에 작은 색색의 행글라이더가 춤추네
風が冷えてゆく
(카제가 히에테유쿠)
바람이 차가워져
突風吹いて僕らよろめく
(톳푸우 후이테 보쿠라 요로메쿠)
돌풍이 불어 우린 비틀거렸지
笑いながら たおれ
(와라이나가라 타오레)
웃으면서 쓰러진 걸
忘れられない 記憶はこんな小さな出來事
(와스레라레나이 키오쿠와 코응나 치이사나 데키코토)
잊을 수 없어. 기억은 이런 작은 사건이
かわるがわるに 足を踏み出して
(카와루가와루니 아시오 후미다시테)
변해감에 발을 내딛으며
まわる地球 スライドしてゆく
(마와루 치큐우 스라이도시테유쿠)
도는 지구. Slide하고 있어
あぁ 瞬(まばた)きの間はどんなんだろう
(아아 마바타키노 아이다와 도응난다로우)
아아- 눈 깜짝할 순간이란 어떤 것일까
少し疲れ飮んだ Coke 甘い空想に
(스코시 츠카레 논다 Coke 아마이 쿠우소우니)
조금 지쳐서 마신 Coke 달콤한 공상에
廣大で何處までも續く草原をめぐらせるよ
(코우다이데 도코마데모 츠즈쿠 소우겐오 메구라세루요)
광대하고 어디까지나 계속될 초원을 떠올려요
まるで戀することしか出來ないみたい
(마루데 코이스루 코토시카 데키나이 미타이)
마치 사랑밖에 할 수 없는 것 같아
甘い色に世界を染めるんだ
(아마이이로니 세카이오 소메룬다)
달콤한 색으로 세상을 물들일 거야
遠い國まで連鎖してもっと愛に溢れ出す力
(토오이 쿠니마데 렌사시테 못토 아이니 아후레다스 치카라)
먼 나라까지 연속해 (좀 더) 사랑에 넘치는 힘
流れるよう...
(나가레루요우)
흘러가도록...
僕は君と出會い
(보쿠와 키미토 데아이)
난 널 만나
ただ愛おしく
(타다 이토오시쿠)
그저 사랑했어
君が誰をみてるとしても
(키미가 다레오 미테루토시테모)
네가 누굴 본다 해도
變わらずに大切にしてゆこうって思えたんだ
(카와라즈니 다이세츠니 시테유코웃테 오모에타응다)
변치 말고 소중히 하자고 생각했어
どんな形でも
(돈나 카타치데모)
어떤 모습이라도.
群れから離れ少し不安氣に
(무레카라 하나레 스코시 후안게니)
무리에서 떨어지자 조금 불안해져
同じ距離を保つ
(오나지 쿄리오 타모츠)
같은 거리를 두었지
あの小さな白い鳥の名前を敎えて
(아노 치이사나 시로이 토리노 나마에오 오시에테)
그 작은 흰 새의 이름을 가르쳐 줘
急な坂道驅け拔けてゆく
(큐우나 사카미치 카케누케테 유쿠)
가파른 언덕길을 달려갈 거야
川原までスピ-ド上げてく
(카와라마데 스피도 아게테쿠)
모래밭까지 스피드를 높여서
あぁ きっと今日は追い越してしまうんだ
(아아 킷토 쿄우와 오이코시테시마운다)
아아- 분명 오늘은 넘어버릴 거야
戾れない世界が愛しさを增して
(모도레나이 세카이가 이토시사오 마시테)
되돌릴 수 없는 세계가 사랑을 늘리며
雄大な惡戱しかける季節へつれてくよ
(유우다이나 이타즈라시카케루 키세츠에 츠레테쿠요)
웅대한 장난을 치는 계절로 데려갈 거야
まるで戀することしか出來ないみたい
(마루데 코이스루 코토시카 데키나이 미타이)
마치 사랑밖에 할 수 없는 것 같아
優しい風をハシラセテゆこう
(야사시이 카제오 하시라세테 유코우)
부드러운 바람을 몰고 가자
大切なのはなんて單純な氣持ち一つなんだろう
(타이세츠나노와 나응테 탄쥰나 키모치 히토츠난다로우)
소중한 건 소박한 마음 하나겠지
最初(ハジメ)から
(하지메카라)
처음부터
僕は君と出會い
(보쿠와 키미토 데아이)
난 널 만나
ただ愛おしく
(타다 이토오시쿠)
그저 사랑했어
君が何をみてるとしても
(키미가 니니오 미테루토시테모)
네가 무얼 본다 해도
變わらずに大切にしてゆけるって思えたんだ
(카와라즈니 다이세츠니 시테유케룻테 오모에탄다)
변치 말고 소중히 할 수 있을 거라 생각했어
どんな形でも
(돈나 카타치데모)
어떤 모습이라도