風の先と 雲の影が 道しるべ
카제노사키토 쿠모노카케가 미치시루베
胸に秘めた 言い傳えと カラ回り
무네니히메타 이-쯔타에토 카라마와리
無茶だよ と笑われたっていい
무챠다요토와라와레탓-떼이이
信じただけ 進めばいい
신-지타다케 스스메바이이
昨日に背を 明日に目を
키노-니세오 아시타니메오
はるか遠く 目指すはただひとつ
하루카토-쿠 메자스와타다히토쯔
太陽の 眞下にあるという 傳說の 草原へ
타이요-노 마시타니아루토유- 덴-세쯔노 소-겐-에
減っていく 靴底は 足跡を
헷-테이쿠 쿠쯔조코와
道なき道に 殘してきた印
아시아토오 미치나키미치니 노코시테키타시루시
增えていく 傷跡は 動かない
후에테이쿠 키즈아토와 우고카나이
景色を 切り裂いてきた印
케시키오 키리사이테키타시루시
うつむかない 疑わない
후리무카즈니 메자스와타다히토쯔
振り向かずに 目指すはただひとつ
우쯔무카나이 우타가와나이
誰もが まだ見たことのない 傳說の 草原へ!
다레모가 마다미타코토나이 덴-세쯔노 소-겐-에
あるわけない
아루와케나이토와
と笑うだけのヤツに說明などいらない
라우다케노야쯔니세쯔메이나도이라나이
なかったならどうする?
나캇-타나라도-스루토오
とおびえるヤツらは…いっそ放っておけ!
비에루야쯔라와 잇-소호옷-테오케
僕たちは 一度だけ この星に
보쿠타찌와이치도다케 코노호시니
生まれることができたっていうのに
우마레루코토가데키탓-떼유-노니
僕らには 一度だけ
보쿠라니와이치도다케
冒險の 旅に向かうチャンスがあるのに
보-켄-노 타비니무카우챤-스가아루노니
さぁ!
사
胸に手を 明日に目を
무네니테오 아시타니메오
丘の向こう 目指すはただひとつ
오카노무코- 메자스와타다히토쯔
太陽の 眞下にある
타이요-노 마시타니아루
風と雲の 歡聲がうずまく
카제토쿠모노 칸-세이가우즈마쿠
もうすぐ 目の前にがる の 草原へ!
모-스구 메노마에니히로가루 덴-세쯔노 소-겐-에