いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송)

Ikimonogakari
앨범 : NEWTRAL


輝いたその日々の中で僕らは何を見つけたんだろう

카가야이타 소노 히비노 나카데 보쿠라와 나니오 미츠케탄-다로-

반짝이던 그 나날 속에서 우리들은 무엇을 찾았던 걸까

浮かんでゆく景色の中にあなたを見つけたんだよ

우칸-데 유쿠 케시키노 나카니 아나타오 미츠케탄-다요

떠오르는 풍경 속에서 너를 찾았던 거야

さざめいたその笑い声が雑踏の中を駆け抜けてゆく

사자메이타 소노 와라이고에가 잣-토-노 나카오 카케누케테 유쿠

떠들썩한 그 웃음소리가 혼잡함 속을 빠져나오고는

降り出した雨あしに急かされながら歩く

후리다시타 아마아시니 세카사레나가라 아루쿠

떨어지기 시작한 빗줄기에 재촉받으며 걸었지

Try! 一瞬にしてもう Fly!! 飛び越えちゃって

Try! 잇슌니 시테 모- Fly!! 토비코에챳테

Try! 순식간에 그냥 Fly!! 뛰어넘어 버려서

手探りで掴むのはあの日決めた夢

테사구리데 츠카무노와 아노 히 키메타 유메

손으로 더듬으며 움켜쥔 것은 그 날 정했던 꿈

 
いつだって 最高の感情を描いてみた

이츠닷-테 사이코-노 칸죠-오 에가이테 미타

언제라도 최고의 감정을 그려 보았지

僕らそうやって純粋に夢をみた

보쿠라 소-얏테 쥰스이니 유메오 미타

우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어

果てしなく広がるこの空の下

하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타

끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서

僕らはその答えを見つけました

보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타

우리는 그 대답을 찾을 수 있었어

大切な存在に気づいたんなら

타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라

소중한 존재를 깨달았다면

ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ

히토와 이츠닷-테 소라오 하바타켄다요

사람은 언제라도 하늘로 날개칠 수 있어

伝えたい言葉達に託すんだよ

츠타에타이 코토바타치니 타쿠슨다요

전하고 싶은 말들에 맡기는 거야

僕らの信じる道開くために

보쿠라노 신지루 미치 히라쿠 타메니

우리들이 믿는 길을 열기 위해서

 
泣き出した空に差し込んだ光を信じる事にしたんだ

나키다시타 소라니 사시콘-다 히카리오 신-지루 코토니 시탄-다

울기 시작한 하늘 사이로 끼어들어온 빛을 믿기로 했어

怯えてる暇があるくらいなら始めた方がいい

오비에테루 히마가 아루 쿠라이나라 하지메타 호-가 이-

두려워할 틈이 있을 정도라면 시작하는 게 좋을 거야

遠ざかる雨雲にキスを 光で満ちた世界に愛を

토-자카루 아마구모니 키스오 히카리데 미치타 세카이니 아이오

멀어져 가는 비구름에 키스를 빛으로 넘치는 세계에 사랑을

包まれていた不安の影はやがて晴れる

츠츠마레테 이타 후안-노 카게와 야가테 하레루

날 감싸고 있던 불안한 그림자는 이윽고 개일 테니까

「未来」僕らがそう呼んだ世界 飛び込んじゃって

미라이 보쿠라가 소- 욘다 세카이 토비콘쟛테

'미래', 우리들이 그렇게 불렀던 세상에 뛰어들어 버리는 거야

あてもなく憧れた今目の前のステージ

아테모 나쿠 아코가레타 이마 메노 마에노 스테-지

앞뒤도 없이 동경해 왔던 지금 눈앞에 있는 스테이지

   
今日だって 本当の冒険に出逢いました

쿄-닷-테 혼토-노 보켄니 데아이마시타

오늘도 진정한 모험을 만났어

僕らどうやって乗り越えてゆくんだろう

보쿠라 도-얏테 노리코에테 유쿤-다로-

우리는 어떻게 극복해 가는 걸까

いつになく輝いたあなたがいる

이츠니나쿠 카가야이타 아나타가 이루

전에 없이 빛나는 네가 있어

一人じゃないと知った強さがある

히토리쟈 나이토 싯-타 츠요사가 아루

혼자가 아니라는 걸 알게 된 강함이 있어

勇敢な存在に気づいたから

유-칸나 손자이니 키즈이타카라

용감한 존재를 깨달았으니까

僕らいつだってここで歩けるんだよ

보쿠라 이츠닷테 코코데 아루케룬다요

우리는 언제라도 여기서 걸어갈 수 있어

伝えたい言葉達を守るんだよ

츠타에타이 코토바타치오 마모룬다요

전하고 싶은 말들을 지키는 거야

歌いたい歌を今歌うために

우타이타이 우타오 이마 우타우 타메니

부르고 싶은 노래를 지금 부르기 위해서

 
永遠の感動に出逢えるんだよ

에이엔노 칸도-니 데아에룬다요

영원한 감동을 만날 수 있어

僕らいつだって目指す場所があんだよ

보쿠라 이츠닷-테 메자스 바쇼가 안다요

우리는 언제라도 향하는 장소가 있어

壊れない「今」をまた踏み出すんだよ

코와레나이 이마오 마타 후미다슨다요

무너지지 않는 '지금'을 다시 내딛는 거야

そうして僕らはまだゆく

소-시테 보쿠라와 마다 유쿠

그리고 우리는 계속 나아갈 거야

いつだって 最高の感情を描いてみた

이츠닷-테 사이코-노 칸죠-오 에가이테 미타

언제라도 최고의 감정을 그려 보았지

僕らそうやって純粋に夢をみた

보쿠라 소-얏테 쥰스이니 유메오 미타

우리는 그렇게 순수하게 꿈을 꾸었어

果てしなく広がるこの空の下

하테시나쿠 히로가루 코노 소라노 시타

끝없이 펼쳐지는 이 하늘 아래서

僕らはその答えを見つけました

보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타

우리는 그 대답을 찾을 수 있었어

大切な存在に気づいたんなら

타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라

소중한 존재를 깨달았다면

ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ

히토와 이츠닷-테 소라오 하바타켄다요

사람은 언제라도 하늘로 날개칠 수 있어

伝えたい言葉達に託すんだよ

츠타에타이 코토바타치니 타쿠슨다요

전하고 싶은 말들에 맡기는 거야

僕らの信じる道開くために

보쿠라노 신지루 미치 히라쿠 타메니

우리들이 믿는 길을 열기 위해서

관련 가사

가수 노래제목  
Hirai Ken Affair  
Going Under Ground なんでぼくらは (Nande Bokurawa - 왜 우리는)  
2PM Step By Step  
175R GLORY DAYS  
平井堅 キミはともだち  
Hirai Ken キミはともだち  
Daisy × Daisy Evidence (Inst.)  
Shimizu Shota Lovin U  
Ikimonogakari Yell  
Ikimonogakari Nakumonka (울지 않아) (なくもんか)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.