偶然、街で二人を見かけた
구-젠, 마치데후타리오미카케타
우연히, 거리에서 두 명을 발견했어
あの子があなたの言っていた彼女ね
아노코가아나타노잇-떼이타카노죠네
그 아이가 당신이 말한 그녀네
お似合いだった事よりもずっと
오니아이닷-따코토요리모즛-또
어울려보였던 것 보다
見たこともないあなたの笑顔が悔しかった
미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇-타
본 적도 없는 당신의 웃는 얼굴이 분했어
どうしてあたしじゃダメなの?
도-시테아타시쟈다메나노?
어째서 나는 안돼?
どうしてあなたでなくちゃダメなんだろう?
도-시테아나타데나쿠챠다메난-다로-?
어째서 당신이 아니면 안되는 걸까?
好きなのに
스키나노니
좋아하는데
届かない思いをあたしの胸に隠して
토도카나이오모이오아타시노무네니카쿠시테
전해지지 않는 이 마음을 가슴에 숨긴 채
苦しくて息もできなくて
쿠루시쿠테이키모데키나쿠테
괴롭고 숨도 쉴 수 없어서
これ以上あなたを思い続けられるかな?
코레이죠-아나타오오모이츠즈케라레루카나?
더 이상 당신을 계속 생각할 수 있을까?
好きになってくれる人だけを
스키니낫떼쿠레루히토다케오
좋아해주는 사람만을
好きになれたらいいのに
스키니나레타라이이노니
좋아하게 될 수 있으면 좋을텐데
あなたと同じ性格をして
아나타토오나지세이카쿠오시테
당신과 같은 성격을 하고,
同じ顔した人がいたらいいな
오나지카오시타히토가이타라이이나
같은 얼굴 한 사람이 있으면 좋겠어
そんなくだらない事を言って
손나쿠다라나이코토오잇-떼
그렇게 시시한 것을 말하고,
苦いコーヒーマネしてあたしも飲んでみた
니가이코-히-마네시테아타시모논데미타
씁쓸한 커피 흉내내 나도 마셔 보았어
何度も諦めよとして
난-도모아키라메요토시테
몇번이나 포기해볼까해서
何度も嫌いになろうとしてみたけど
난-도모키라이니나로-토시테미타케도
몇번이나 싫어해 보려고 했지만
もう少し
모-스코시
조금 더
このままの気持ちで
코노마마노키모치데
지금 이대로의 마음으로
あたしをごまかしていて
아타시오고마카시테이테
나를 속이고 있어
寂しくて声を聞きたくて
사미시쿠테코에오키키타쿠테
외로워서, 목소리를 듣고싶어서
どれくらいあなたを思い続けられるかな?
도레쿠라이아나타오오모이츠즈케라레루카나?
어느정도 당신을 계속 생각할 수 있을까?
好きになってくれる人だけを
스키니낫떼쿠레루히토다케오
좋아해주는 사람만을
好きになれたらいいのに
스키니나레타라이이노니
좋아하게 될 수 있으면 좋을텐데
どうしてあたしじゃダメなの?
도-시테아타시쟈다메나노?
어째서 나는 안돼?
どうしてあなたでなくちゃダメなんだろう?
도-시테아나타데나쿠챠다메난-다로-?
어째서 당신이 아니면 안되는 걸까?
好きなのに
스키나노니
좋아하는데
届かない思いをあたしの胸に隠して
토도카나이오모이오아타시노무네니카쿠시테
닿지 않는 생각을 나의 가슴에 숨겨서
苦しくて息もできなくて
쿠루시쿠테이키모데키나쿠테
괴롭고 숨도 쉴 수 없어서
これ以上あなたを思い続けられるかな?
코레이죠-아나타오오모이츠즈케라레루카나?
더 이상 당신을 계속 생각할 수 있을까?
好きになってくれる人だけを
스키니낫떼쿠레루히토다케오
좋아해주는 사람만을
好きになれたらいいのに
스키니나레타라이이노니
좋아하게 될 수 있으면 좋을텐데