412 -a will-

KOTOKO
앨범 : 硝子の靡風


桜色(さくらいろ)のブーツが ああ…

벛꽃빛 부츠가 아아…

早(はや)く連(つ)れ出(だ)してと誘(さそ)う午後(ごご)

어서 데려가 달라고 유혹하는 오후

きっと去年(きょねん)見(み)た景色(けしき)よりも

분명히 지난해 봤던 풍경보다도

高(たか)く広(ひろ)く遠(とお)く飛(と)べるような鼓動(こどう)のまま

높이 넓이 멀리 날 수 있을 듯한 고동으로

目(め)の前(まえ)に立(た)ちふさぐ扉(とびら) こじ開(あ)けなくちゃ

눈앞에 가로막고 선 문 억지로라도 열지 않으면

"ありがとう"伝(つた)えたい人(ひと)がいるの

“고마워” 란 말을 전하고 싶은 사람이 있어

春(はる)の陽射(ひざ)し蘇(よみがえ)る

봄날의 햇살이 되살아나

見(み)えない翼(つばさ)見(み)つけた記念日(ひ)

보이지 않는 날개를 찾은 기념일

はち切(き)れそうな鞄(かばん)にもたれる私(わたし)が居(い)た

꽉 차서 터질 듯한 가방에 의지하는 내가 있었어

空(そら)に描(えが)くプロローグ

하늘에 그리는 프롤로그

夢(ゆめ)は始(はじ)まったばっかり

꿈은 막 시작된 참이야

風(かぜ)がめくる一頁(いちぺーじ)

바람이 넘기는 한 페이지

キラリ 愛(あい)で埋(う)まる

반짝거리는 사랑으로 메워

夢(ゆめ)は膨(ふく)らむから ああ…

꿈이란 건 부풀어 가는 거니까 아아…

キリがなくて困(こま)っちゃうケド

끝이 없어서 곤란하긴 하지만

だから人(ひと)は幸(しあわ)せで涙(なみだ)止(と)まらなくなること知(し)った

그러니까 인간은 행복해서 눈물이 멈추지 않게 되는 걸 알게 된거야

"ありがとう"今(いま)、大(おお)きな声(こえ)で言(い)えるよ きっと…

“고마워” 지금 큰 소리로 말할 수 있을 거야 분명히…

思(おも)った通(とお)りに生(い)きればいいと 優(やさ)しい声(こえ)で

생각한 대로 살면 된다고 부드러운 목소리로

導(みちび)いてくれた たくさんの顔(かお)

이끌어 준 수많은 얼굴들

春(はる)の香(かお)りに似(に)ていた

봄 향기와 닮아있는

ずっと抱(かか)えてた想(おも)い

줄곧 끌어안고 있었던 마음

その一(ひと)つ一つ紡(つむ)いで 君(きみ)が与(あた)えてくれた

그 하나하나를 엮어서 네가 내게 준 거야

薄(うす)い手帳(てちょう)に記(しる)した溢(あふ)れそうな計画(けいかく)

얇은 수첩에 적어둔 넘쳐버릴 만큼 많은 계획

大丈夫(だいじょうぶ)だよと笑(わら)って 走(はし)り続(つづ)ける瞳(ひとみ)に

괜찮다고 웃으면서 계속 달려가는 눈동자에

うれし涙(なみだ)の数(かず)だけ

행복해서 흘리게 되는 눈물의 수만큼

キラリ 夢(ゆめ)が光(ひか)る

반짝이는 꿈이 빛나는걸

Free Angels

관련 가사

가수 노래제목  
kotoko being  
KOTOKO Agony  
KOTOKO Leaf ticket  
KOTOKO Imaginary affair  
KOTOKO Face of Fact  
KOTOKO Time Heals All Sorrows  
KOTOKO Just as time is running out  
kotoko agony  
KOTOKO Re-sublimity  
KOTOKO Lament  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.