ほんのちょっと

柴田淳
앨범 : オ-ルトの雲


大事な順番の一番はいつも貴方だった
(다이지나 쥰반노 이치방와 이츠모 아나타닷타)
소중한 순서의 첫번째는 언제나 당신이었어요
でも貴方は私をいつも一番にしてくれない
(데모 아나타와 와타시오 이츠모 이치방니 시테쿠레나이)
그렇지만 당신은 나를 언제나 첫번째로 여겨주지 않았죠
それなりにお互いに共鳴してても分け合えない
(소레나리니 오타가이니 쿄-메이시테테모 와케아에나이)
서로가 나름대로 공감하려고 해봐도 서로 알 수가 없어요
讓れない 奪えない何かが ある 事 氣づいていた
(유즈레나이 우바에나이 나니카가 아루 코토 키즈이테이타)
허용할 수 없는,빼앗을 수 없는 무언가를 깨닫고 있었어요
傍にいるのに 取れない寂しさ
(소바니 이루노니 도레나이 사비시사)
곁에 있어도 어쩔 수 없는 외로움
貴方を全部 手にできない
(아나타오 젬부 우바에니 데키나이)
당신을 전부 차지할 순 없어요
ほんの小しだけの貴方を私は心全てで愛した
(혼노 스코시다케노 아나타오 와타시와 코코로 스베테데 아이시타)
정말로 조금뿐인 당신을 난 마음을 다해 사랑했어요
胸躍るよぅな戀がもしもあるなら
(무네오도루요-나 코이가 모시모 아루나라)
가슴설레는 듯한 사랑이 만약 존재한다고 해도
それは貴方と出来なかった
(소레와 아나타토 데키나캇타)
그것은 당신과 할 수 없었죠
每晩泣き續けて胸が張り裂けそうでも
(마이반 나키츠즈케테 무네가 하리사케소-데모)
매번 울면서 가슴이 터질듯해도
悲しいくらい 綺麗だったあの日の戀
(카나시-쿠라이 키레이닷타 아노 히노 코이)
슬플 정도로 아름다웠던 그 때의 사랑…
一枚の 寫眞が二人の時間を覺えている
(이치마이노 샤신가 후타리노 지칸오 오보에테이루)
한장의 사진이 두사람의 시간을 간직하고있어요…
二人が離れたって
(후타리가 하나레탓테)
두 사람이 떨어져있어도
そこにある想いは止まったまま
(소코니 아루 오모이와 토맛타 마마)
그곳에 있는 추억은 멈춘 그대로죠…
会いたい時に会えない關係は必ず終わりがくるのよ
(아이타이 토키니 아에나이 칸케이와 카나라즈 오와리가 쿠루노요)
만나고 싶을 때 만날 수 없는 관계에는 반드시 끝이 오죠
とこかで耳にした言葉 私は今もずっと忘れない
(도코카데 미미니 시타 코토바 와타시와 이마모 즛토 와스레나이)
언젠가 귀에 속삭역던 말을,난 지금도 계속 잊지않아요
振り返ってはくれなかった
(후리카엣테와 쿠레나캇타)
뒤돌아 보는 건 할 수 없었어요
貴方の後ろ姿で息絶えたの
(아나타노 우시로스가타데 이키타에타노)
당신의 뒷모습만으로도 숨이 끊어질 것 같은데
呼び止める言葉ならたくさんがあるはずなのに
(요비토메루 코토바나라 타쿠상가 아루 하즈나노니)
붙잡을 수 있는 말이라면 많지만
愛しいくらい默っていた最後の時
(이토시-쿠라이 다맛테이타 사이고노 토키)
사랑하는 만큼 참고있었던 마지막…
夢見てるよぅな戀がもしもあるならいつか誰かと見てみたいな
(유메미테루요-나 코이가 모시모 아루나라 이츠카 다레카토 미테미타이나)
꿈꾸어오던 것 같은 사랑이 만약 있다면 언젠가 누군가와 해보고싶어요
思いだすたびを願う
(오모이다스 타비오 네가이)
생각할 시간을 원해요
暑くなる戀じゃなくて
(아츠쿠나루 코이쟈나쿠테)
뜨거워지는 사랑이 아니기에,
悲しいくらい忘れられない戀じゃなくて
(카나시-쿠라이 와스레라레나이 코이쟈나쿠테)
슬플 정도로 잊을 수 없는 사랑이 아니기에…

출처.지음아이

관련 가사

가수 노래제목  
柴田淳(shibata jun) ほんのちょっと  
Shibata Jun 片想い / Kataomoi (짝사랑)  
Shibata Jun Hana Fubuki / 花吹雪 (꽃보라)  
柴田淳 - 시바타준 01 花吹雪  
Smap Bang! Bang! バカンス! (Bang! Bang! 바캉스!)  
Smap Bang! Bang! バカンス! (Back Track)  
松たか子(Matsu Takako) ほんとの気持ち  
松たか子 ほんとの氣持ち  
Matsu Takako ほんとの氣持ち  
松たか子(Matsu Takako) ほんとの氣持ち  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.