とめの ある ことば だけ この まちは うつしてる いつも
토메노 아루 코토바 다케 코노마치와 우즈시테루 이츠모
영원하지 못한 말만을 이 거리는 비추고 있지요, 언제나
めぐりあう ひとが ながれる しんじたら くずれそう
메구리아우 히토가 나가레루 시은지타라 쿠츠레소우
우연히 만나는 사람들이 떠돌고 있어요 믿으면 무너져버릴 듯한
ふあんだけ だきしめる ひびよ
후아은다케 다키시메루 히비요
불안만을 끌어안은 나날이었죠
もしも ここに あなたが いたら はなさないのに
모시모 코코니 아나타가 이타라 하나사나이노니
만일 당신이 여기에 있으면 놔주지 않을텐데...
とけいの おとに おいかけられる
토케이노 오토니 오이카케라레루
시계 소리에 뒤쫓겨
わすれる ことで きょうの ひを ぼくは いきているよ
와스레루 코토데 쿄오모노 히오 보쿠하 이키테이루요
잊는 것으로 오늘을 나는 살아가고 있어요
あなたと ぼくとの さびしさを
아나타토 보쿠토노 사비시사오
그대와 나의 외로움을
かさねる ように して くちづける
카사네루 요우니 시테 쿠치즈케루
서로 겹치듯 하여 입맞춰요
ふたりが いためた きずあとが
후타리가 이타메타 키즈아토가
두 사람의 아픈 상처가
うつくしい わかれを つげるだろう
우츠쿠시이 와카레오 츠게루다로우
아름다운 이별을 알리겠죠
なやましい よる だけが あいの かげ している きっと
나야마시이 요루 다케가 아이노 카게 시테이루 키잇토
괴로운 밤만이 사랑의 그림자를 하고 있어요, 반드시
みちかける つきを さまよう えいえんが おわったら
미치카케루 츠키오 사마요우 에이에은가 오와앗타라
차고 이지러지는 달을 떠돌지요 영원이 끝나버리면
むなしさに つづまれる そっと
무나시사니 츠즈마레루 소옷토
허무함에 간단해지겠죠, 살며시
そっと そらに きえる つばめの つばさ
소옷토 소라니 키에루 츠바메노 츠바사
살며시 하늘에 사라지는 제비의 날개가
ぼくに あったら
보쿠니 아앗타라
내게 있다면...
あなたと ぼくとの さびしさを
아나타토 보쿠토노 사비시사오
그대와 나의 외로움을
かさねる ように して くちづける
카사네루 요우니 시테 쿠치즈케루
서로 겹치듯 하여 입맞춰요
ふたりが いためた きずあとが
후타리가 이타메타 키즈아토가
두 사람의 아픈 상처가
うつくしい わかれを つげるだろう
우츠쿠시이 와카레오 츠게루다로우
아름다운 이별을 알리겠죠