ロンドン(London/倫敦) どんより 晴(は)れたら パリ(Paris)
(런던 돈-요리 하레타라 파리)
런던보다 맑은 곳 하면은 파리
カルメン麵(めん)より パエリヤ 好(す)き
(카르멘 메-ㄴ요리 파에리야 스키)
카르멘 국수요리보다 파에리야 좋아
スペ-ドの女王(じょおう) 氣(き)まぐれ屋(や)さん
(스페-도노 죠오- 키마 구레야사-ㅇ)
스페이드의 여왕님은 변덕쟁이!!
きっと
(킷토)
틀림없이!!
なやんだッてムダよ
(나야-ㄴ닷테 무다요)
기죽어도 (위축되도, 고민해도) 소용 없어.
けせら·せら せら せら
(케세라 세라 세라 세라)
Que Sera sera sera
明日(あした)なんていつもなるように
(아시타나-ㄴ테 이츠모 나루요오니)
내일같은건 언제나 되도록
なる なる
(나루 나루)
된다. 된다.
世界(せかい)カエル飛(と)びコンク-ル
(세카이 카에루 토비 콩쿠루-)
세계의 개구리 펄쩍뛰어 콩쿨
優勝(ゆうしょう)したよ アマガエル
(유우쇼- 시타요 아마가에루)
우승 했어요. 청개구리
子(こ)猫(ねこ)ちゃんの足(あし)のうらは
(코네코쨩~노 아시노 우라와)
작은 고양이씨의 발 뒷꿈치는
お天道(てんとう)さまのにおいだね
(오테-ㄴ토-사마노 니오이다네)
해님의 냄새
ロンドン どんより 晴(は)れたら パリ
(런던 도-ㄴ요리 하레타라 파리)
런던보다 맑은 곳 하면은 파리
カルメン 麵(めん)より パエリヤ 好(す)き
(카르메-ㄴ 멘요리 파에리야 스키)
카르멘 국수요리보다 파에리야 좋아
道草(みちくさ)している はあいじゃないね
(미치쿠사 시테이루 하아이쟈나이네)
다른 일을 (쓸데없는 짓을) 하고 있을 때가 아니야.
きっと きっと
(킷토 킷토)
반드시! 반드시!