Every Little Thing - One
小さな体で 大きな木 登っていた
작은 몸으로 큰 나무에 오르고 있었어요.
(치이사나 카라다데 오오키나 키 노봇테이타)
空に近づけば 会えるような気がしたんだ
하늘에 가까워지면, 만날 것 같은 기분이 들었거든요.
(소라니 치카즈케바 아에루요오나 키가 시탄다)
この世に生まれる ずっと昔から
이 세상에 태어나 먼 옛날부터
(코노요니 우마레루 즛토 무카시카라)
守ってくれたね 誰より
누구보다 날 지켜줬었죠.
(마못테 쿠레타네 다레요리)
幾千の時代を超え あなたの瞳に映った
몇 천의 시대를 넘어 당신의 눈동자에 비친
(이쿠센노 지다이오 코에 아나타노 히토미니 우츳타)
この碧い ひとつ ひとつ達を
이 푸르른 하나 하나들을
(코노 아오이 히토츠 히토츠다치오)
あまりにも薄情で 悲しいこの世界に
너무나도 박정하고 슬픈 이 세계에
(아마리니모 하쿠죠오데 카나시이 코노 세카이니)
一筋の光を下さい
한 줄기 빛을 주세요.
(히토스지노 히카리오 쿠다사이)
消えてしまいそうな夜には 今でもまた
사라져 버릴 듯한 밤에는 지금도 또 다시
(키에테시마이 소오나 요루니와 이마데모 마타)
数少ない星 見上げては打ち明けるよ
얼마 안 되는 별들을 올려다보며 여러 가질 고백하죠.
(카즈스쿠나이 호시 미아게테와 우치아케루요)
あなたが言葉を 話せるのならば
당신이 말을 할 수 있다면
(아나타가 코토바오 하나세루노나라바)
何かを教えてくれるの?
뭔가를 가르쳐 줄까요?
(나니카오 오시에테쿠레루노)
もしも奇跡 起こるなら この想い届くのなら
만약 기적을 일으킨다면, 이 마음을 전할 수 있다면
(모시모 키세키 오코루나라 코노 오모이 토도쿠노나라)
いつだって 僕たちは 唄うよ
언제나 우린 노래할 거에요.
(이츠닷테 보쿠타치와 우타우요)
はがゆくとも灰となり 散りゆくこの世界に
안타깝게도 재가 되어 흩어져 가는 이 세계에
(하가유쿠토모 하이토나리 치리유쿠 코노 세카이니)
永遠の至福を降らせて・・・
영원한 행복을 내려주세요...
(에이엔노 시후쿠오 후라세테)
幾千の時代を超え あなたの瞳に映った
몇 천의 시대를 넘어 당신의 눈동자에 비친
(이쿠센노 지다이오 코에 아나타노 히토미니 우츳타)
この碧い ひとつ ひとつ達を
이 푸르른 하나 하나들을
(코노 아오이 히토츠 히토츠다치오)
あまりにも薄情で 悲しいこの世界に
너무나도 박정하고 슬픈 이 세계에
(아마리니모 하쿠죠오데 카나시이 코노 세카이니)
一筋の光を下さい
한 줄기 빛을 주세요.
(히토스지노 히카리오 쿠다사이)