가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen

제목 (월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테

月極姬 / Tsukigimehime (월정녀) Tokyo Jihen (동경사변)

제목 (월정녀 Tsukigimehime) 아티스트 東京事變(동경사변/도쿄지헨) 危険のない身を緊張させて 키켄노나이미오킨쵸우사세테 위험없는 몸을 긴장하게 해서 もたないわ下火で生かして 모타나이와시타비데이카시테 견디지 못해 밑불로 살게 해 甘いこんな舌は強奪をして 아마이콘나시타와고우다쯔오시테 달콤한 이 혀는 강탈을 해서 いけないわ貴方の所為よ!

メトロ / Metro Tokyo Jihen

メトロ - 東京事變 今宵赤いを見ながら ?いて行くのさ 코요이아카이쯔키오미나가라 아루이테이쿠노사 오늘 밤 붉은 달을 보면서 걸어가는거야 微熱と手を?いで 비네쯔토테오쯔나이데 미열과 손을 잡고 ジュラルミン 映るはずの無いを映して 쥬라루민 우쯔루하즈노나이쯔키오우쯔시테 듀랄루민 비출 리가 없는 달을 비추고 走り?けるプラットフォ?

群青日和 Tokyo Jihen

あなただってきっとそうさ 當事者を回避している 아나따닷떼킷또소-사 토-지샤오카이히시떼이루 너도 분명히 그럴 거야 당사자를 회피하고 있어 興味が湧いたって 据え膳の完成を待って 쿄-미가와이탓떼 스에젠노칸세이오맛떼 흥미가 솟는다며 음식상이 완성되기를 기다려 何とも思わないフリで笑う 난또모오모와나이후리데와라우 아무것도 생각하지 않는 척하며 웃지 突き刺す12

入水願い Tokyo Jihen

海浜公園今日も光に薄闇 카이힌코우엔쿄오모겟코우니우스야미 해변공원은 오늘도 달빛으로 얕은어둠 助手席に照ったあなたの信號 죠슈-세키니텟타아나타노신고- 조수석에 비친 당신의 신호 コ-トの下を這っている兩手は何にもつかめないでしょ 코-토노시타오핫테이루료오테와난니모츠카메나이데쇼 코트아래를 기어가고있는 양손은 아무것도 잡을 수 없겠죠 人違いじゃないかしら

メトロ / Metro Tokyo Jihen (동경사변)

メトロ - 東京事變 今宵赤いを見ながら ?いて行くのさ 코요이아카이쯔키오미나가라 아루이테이쿠노사 오늘 밤 붉은 달을 보면서 걸어가는거야 微熱と手を?

Service Tokyo Jihen

サ-ビス(Service) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 H是都M ア-ティスト名 東京事變 怖じ氣付いて觸れもしない耳にそっとささやくんだ 오지케즈이테사와레모시나이미미니솟토사사야쿤다 겁을 먹어서 만지지도않은 귀에 살며시 속삭였어 若さ故の淫らな銃擊てばきっと心地好いと 와카사카라노미다라나쥬우우테바킷토코코치이이토 젊음으로 인한 음란한 총을 쏘면 반드시 기분이 좋다고...

夢のあと Tokyo Jihen

夢のあと(꿈의 뒷일) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 ニュースの合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよりずっと靜か 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈けば盛者がまやかし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시 현을 타...

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんないの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたしの血の色 時間無いの 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味なの これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に呼吸 깅노프레에토니...

林檎の唄 Tokyo Jihen

椎名林檎 - りんごのうた (사과의 노래) わたしのなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしりになりたいのでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) かなしいのです 슬퍼요. (카나시이노데스) はたらくわたしになづけてください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세...

Crawl Tokyo Jihen

クロール(Crawl) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 ああそうそんなにしたいの あたしと色々な事を 아아소오손나니시타이노 아타시토이로이로나코토오 아아 그래 그렇게 하고싶어요? 나와 여러가지를 ねえ勘違いしないで? 興味は有るから 네에칸치가이시나이데? 쿄우미와아루카라 있잖아 착각하지말아줘요? ...

その淑女ふしだらにつき Tokyo Jihen

Title : その淑女ふしだらにつき 소노온나후시다라니츠키 그숙녀는헤프기때문에 I've wined and dined on Mulligan Stew, and never wished for Turkey As I hitched and hiked and grifted too, from Maine to Albuquerque Alas, I missed the B...

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen

目にもの見せて孤?な人 메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?わせて溺れる程 코토바데요와세테오보레루호도 말로 취해서 빠질 정도로 ときめきを返せ多忙な人 토키메키오카에세타보우나히토 두근거림에 답해줘 몹시 바쁜 사람 欲を抱だかせて零れる程 요쿠오이다카세테코보레루호도 욕망을 안게 해줘 넘쳐흐를 정도로 噫、お前さんを征服したい 아, 오...

キラ- チュ-ン / Killer Tune Tokyo Jihen

제이타쿠와 미카타 못토 호시 가리마스 마케탓테 갓탓 테코노 칸도와 유루가나이노 마즈시사 코소가테키 제이타 쿠스루니와 킷토 사이후다케 쟈타리나이네 닷테 우루와 시이노와 사라니 나이노 와나니 고츄이 호라 호라네 와자토 아에탄다 키세츠오츠 카이스테 이키 테유코 요루모 아키모 누스메 나이노 아나타와 와타시노 잇쇼모노 제이타쿠 스루니와 킷토 네타마레 나캬이...

Osca Tokyo Jihen

ちょっとそこのMr Kissは意外に硬派 ?또소꼬노미스타 키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこのSista Kissはすぐにと示唆 ?또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないね お?さん 안따?또쯔레나이네 오죠-상 너 좀 냉정하네 아가씨 明日からもう夜通しでどうして居ら...

Ssaw Tokyo Jihen

SSAW - 東京事變 春の日小指が影に溶けたなら 하루노히 코유비가 카게니 토케타나라 봄날 새끼손가락이 그늘에 녹으면 夜風はあわてて?の音を運ぶ 요카제와 아와테테 무시노네 오하코부 밤바람은 당황해서 벌레소리를 날라 噫、夏が?る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無しの?衣 腕通し...

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen

酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを浪費してる 상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루 산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어 生活のため働いて僕は都会を平らげる 세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루 생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해 左に笑うあなたの頬の仕組み...

Genjitsu wo warau Tokyo Jihen

現実を嗤う(현실을 비웃다) 作詞者名 椎名林檎 作曲者名 椎名林檎 アーティスト名 東京事變 You say those proverbs as if you had contrived them 당신은 그 격언들을 마치 당신이 고안한 것처럼 말해요 I know your arrogance, but do not point it out 난 당신...

ランプ / Ramp Tokyo Jihen

ランプ 交差点が受け止める大量の思惑よ 코우사텐가우케토메루다이료우노오모와쿠요 교차점이 받아들이는 대량의 생각이여 無?係にすれ違い信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?せて高速道路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たくないの ...

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen

黑猫道 흑묘도 退いた退いたほ?らオレサマのお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?しつつ唱えている「?いのは?件反射」 보쿠와캇포시츠츠토나에테이루 “쿠로이노와죠우켄한샤” 나는 활보하면서 외치고 있어 “까만 건 조건반사” 吠えるものか今日もまるで無勘定だ 호에루모노카쿄우모마루데무칸죠우다 소리지르는 건가...

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen

、東京 닛폰 노미야코와 소우코코, TOKYO 일본의 수도는 그래 여기, TOKYO 存在の不確かさを第三者に映す自分 손자이노 후타시카사오 다이산샤니 우쯔스 지붕 존재의 불확실함을 제삼자에게 비추는 자신 身共に認めた葛藤を厭おしく思うのは陶?

復讐 / Hukushu (복수) Tokyo Jihen

Beautiful thing, you lock your sights, your hands are trembling 아름다운 것에 너의 시선을 고정하고, 너의 손은 떨리고 있어 Savoring the taste of flesh and bone 뼈와 살점의 맛을 보며 Another one found, the rain it pounds, and som...

月極姫 東京事変

にさあ 사요우나라아키루마에니사아 안녕 질리기 전에 자아 飽きられる前に 아키라레루마에니 질려지게 되기 전에 笑いなさい、悔やまないわ 와라이나사이, 쿠야마나이와 웃으세요, 후회하지 않아 満ち足りただけさ 미치타리타다케사 만족했을 뿐이야 理由のない拍手、や・め・て 리유우노나이하쿠슈, 야.메.테 이유 없는 박수, 그.만.해 五

月風 Tokyo Esumujika

海鳴りがうたかたのに凪いで -우미나리가 우타카타노 츠키니 나이데 -바다의 울음소리가 덧없는 달에 잔잔해지고 重い空とかさなる頃 -오모이 소라토 카사나루고로 -무거운 하늘과 겹쳐질 무렵 唄人が透明の弦をつまび -우타비토가 토-메이노 겐오츠마비 -가인이 투명한 현을 퉁기면 君の背にも翼が咲く -키미노 세니모 츠바사가

ランプ / Ramp Tokyo Jihen (동경사변)

ランプ 交差点が受け止める大量の思惑よ 코우사텐가우케토메루다이료우노오모와쿠요 교차점이 받아들이는 대량의 생각이여 無?係にすれ違い信?と落合う 무캉케이니스레치가이싱고토오치아우 무관계하게 스쳐지나가는 신호와 합류해 ウィンクは最小限 윙카아와사이쇼겐 윙크는 최소한 ?せて高速道路 노세테 freeway 태워 줘 freeway となりが心配で焦っちゃ居たくないの 토나리가신...

ミラ-ボ-ル / Mirror Ball Tokyo Jihen (동경사변)

黙って見つめた傍のグラス다맛-떼미쯔메타소바노그라스조용히 바라본 내 옆에 놓인 글라스深紅に刷られた馨しい地図신-쿠니스라베타카구와시-치즈심홍빛으로 인쇄된 멋진 지도その迷路を歩いて辿り着いたら直ぐに云え소노메이로오아루이테타도리쯔이타라스구니이에그 미로를 헤매이다 빠져나가면 바로 말해目も覆いそうな街路が今に目を劈くと메모오-이소-나가이로가이마니메오쯘-자쿠토눈도 가릴 듯한...

金魚の箱 / Kingyo No Hako (금붕어상자) Tokyo Jihen (동경사변)

金魚の箱 もうなんか なんだかわかんないの 모우난카 난다카와칸나이노 이제 뭐가 뭔지 알 수 없어 あたしの血の色 時間無いの 아따시노치노이로 지캉나이노 내 접시의 색 시간이 없어 空から丸い味なの これから君に飼われる 소라카라마루이아지나노 코레카라키미니카와레루 하늘로부터 둥근 맛이야 지금부터 그대에게 키워 져 銀の皿に水を張られて無理矢理に呼吸 깅노프레에토니미즈오하...

私生活 / Shiseikatsu (사생활) Tokyo Jihen (동경사변)

酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを浪費してる상소토우미토가소린토타쿠상노키즈카이오로우히시테루산소와 바다와 가솔린과 막대한 배려조차 낭비하고 있어生活のため働いて僕は都会を平らげる세이카츠노타메하타라이테보쿠와마치오타이라게루생활을 위해 일하고 나는 도시를 평정해左に笑うあなたの頬の仕組みが乱れないように히다리니와라우아나타노호호노시쿠미가미다레나이요우니왼쪽에서 웃는 그대의 뺨...

Osca Tokyo Jihen (동경사변)

ちょっとそこのMr Kissは意外に硬派 ?또소꼬노미스타 키스와이가이니코하 잠깐 거기 미스터, 키스는 의외로 터프하군 ちょっとそこのSista Kissはすぐにと示唆 ?또소꼬노시스타 키스와스구니또시사 잠깐 거기 시스터, 키스를 금세 암시하는군 あんたちょっとつれないね お?さん 안따?또쯔레나이네 오죠-상 너 좀 냉정하네 아가씨 明日からもう夜通しでどうして居ら...

黑猫道 / Kuronekodo (흑묘도) Tokyo Jihen (동경사변)

黑猫道 흑묘도 退いた退いたほ?らオレサマのお通り 노이타노이타호오라오레사마노오도오리 물러났어 물러났어 이것 봐~ 이 어르신네의 거리 僕は闊?しつつ唱えている「?いのは?件反射」 보쿠와캇포시츠츠토나에테이루 “쿠로이노와죠우켄한샤” 나는 활보하면서 외치고 있어 “까만 건 조건반사” 吠えるものか今日もまるで無勘定だ 호에루모노카쿄우모마루데무칸죠우다 소리지르는 건가 오늘...

復讐 / Hukushu (복수) Tokyo Jihen (동경사변)

Beautiful thing, you lock your sights, your hands are trembling 아름다운 것에 너의 시선을 고정하고, 너의 손은 떨리고 있어 Savoring the taste of flesh and bone 뼈와 살점의 맛을 보며 Another one found, the rain it pounds, and so...

某都民 / Botomin (도시민 모씨) Tokyo Jihen (동경사변)

、東京 닛폰 노미야코와 소우코코, TOKYO 일본의 수도는 그래 여기, TOKYO 存在の不確かさを第三者に映す自分 손자이노 후타시카사오 다이산샤니 우쯔스 지붕 존재의 불확실함을 제삼자에게 비추는 자신 身共に認めた葛藤を厭おしく思うのは陶?

Ssaw Tokyo Jihen (동경사변)

SSAW - 東京事變 春の日小指が影に溶けたなら 하루노히 코유비가 카게니 토케타나라 봄날 새끼손가락이 그늘에 녹으면 夜風はあわてて?の音を運ぶ 요카제와 아와테테 무시노네 오하코부 밤바람은 당황해서 벌레소리를 날라 噫、夏が?る 아, 나츠가쿠루 아, 여름이 와 あなたからわたしのもとへ 아나타카라 와타시노 모토에 그대로부터 내 곁으로 袖無しの?衣 腕通し浮べる花火...

酒と下戶 / Sake To Geko (술과 술을 못먹는 사람) Tokyo Jihen (동경사변)

目にもの見せて孤?な人 메니모노미세테코도쿠나히토 눈에 뭔가 보여줘 고독한 사람 言葉で?わせて溺れる程 코토바데요와세테오보레루호도 말로 취해서 빠질 정도로 ときめきを返せ多忙な人 토키메키오카에세타보우나히토 두근거림에 답해줘 몹시 바쁜 사람 欲を抱だかせて零れる程 요쿠오이다카세테코보레루호도 욕망을 안게 해줘 넘쳐흐를 정도로 噫、お前さんを征服したい 아, 오...

キラ- チュ-ン / Killer Tune Tokyo Jihen (동경사변)

제이타쿠와 미카타 못토호시 가리마스 마케탓테갓탓 테코노 칸도와유루가나이노마즈시사 코소가테키제이타 쿠스루니와 킷토사이후다케 쟈타리나이네닷테 우루와 시이노와사라니 나이노와나니 고츄이호라 호라네와자토 아에탄다키세츠오츠카이스테 이키테유코 요루모아키모 누스메 나이노아나타와 와타시노 잇쇼모노제이타쿠 스루니와 킷토네타마레 나캬이케나이네 조또카구와시이노오 니라마나이...

Le Moment (From 'Bon Voyage') Tokyo Jihen (동경사변)

美しさと正しさが等しくあると우쯔쿠시사토타다시사가히토시쿠아루토아름다움과 옳음이 동일하다고疑わないで居られるのは若さ故なんだ우타가와나이데이라레루노와와카사유에난다의심하지 않고 있을 수 있는 이유는 젊음때문이야子供みたいに疲れを忘れて寄り掛り合えば코도모미타이니쯔카레오와스레떼요리카카리아에바어린애처럼 피곤을 잊고 서로에게 기대면僕らはたった?りでいるよりも有りの?になる보쿠라...

新しい文明開化 / Atarashii Bunmei Kaika (새로운 문명 개화) Tokyo Jihen (동경사변)

KNOCK ME OUT NOWTHE GROUND I'M ON IS FAILINGONE MORE HIT AND I GO DOWNALL I EVER SEE ISPRETTY FLOWER POWERBUT YOU KNOW I'M REALLY STARVINGFOR THE OTHER SIDEALL I EVER HEAR IS CHATTERFLATTER HOURBUT...

恐るべき大人達 / Osorubeki Otonatachi (무시무시한 어른들) Tokyo Jihen (동경사변)

You roam the city freewith a bigger dream YeahYou keep on drifting throughseeking something new I'm here You want what's brighterthan the summer sky Whiter than moonlighton a winter's night Deeper ...

女の子は誰でも / Onnanokowa Daredemo (여자라면 누구 라도) Tokyo Jihen (동경사변)

女の子は誰でも魔法使いに向いている온나노코와다레데모마호쯔카이니무이떼이루여자 아이는 누구라도 마법사에 적합해 言葉を介さずとも肌で感じているから코토바오카이사즈토모하다데칸지떼이루까라말을 하지않아도 피부로 느끼고 있으니까淋しさへ立ち向かうにはぜんぶ?いで사비시사에타치무카우니와젠부누이데쓸쓸함에 맞서기 위해서는 전부 벗고 最初に?えた呪(まじな)い一つだけ思い出して사이쇼니오...

今夜はから騷ぎ / Konyawa Karasabagi (오늘 밤은 헛소동) (Beaucoup De Bruit Pour Rien) Tokyo Jihen (동경사변)

남은 이자 변제 手を染めた罰よ恩と喧嘩の売買 테오 소메따 바츠요 온또 켄카노 바이바이 손을 물들인 벌이야, 은혜와 다툼의 매매 裏切りの衝動は秋の夜の恋患い 우라기리노 쇼우도우와 아키노 요노 코이와즈라이 배신의 충동은 가을 밤의 상사병 項で問わないでさようなら淫ら 우나지데 토와나이데 사요우나라 미다라 목덜미로 묻지 말아줘, 잘 있거라 난잡함 浮かばれるか沈むか暗黙のTOKYO

三十二歲の別れ / Sanjyunisaino Wakare (32세의 이별) Tokyo Jihen (동경사변)

君は 生?面目だと 云うけど 키미와 키마지메다토 유우케도 그대는 착실하다고 말하지만 僕は 何時でも 好い加減に 泳いでいるんだ。 보쿠와 이쯔데모 이이카겐니 오요이데이룬다 나는 언제나 적당히 헤엄치고 있어요 顔を 合わす度 互いに 카오오 아와스타비 타가이니 얼굴을 마주했을 때 서로 固い ?の 牢屋へ 閉じ 籠ってしまうね。 카타이 오키테노 로-야에 토지 코못테 시...

丸の內サディスティック / Maruno Uchi Sadistic (마루노우치 Sadistic) Tokyo Jihen (동경사변)

호슈와 뉴샤고 헤이코오센데報酬は入社後並行線で보수는 입사 후에 평행선이고토쿄와 아이세도 나니모 나이東京は愛せど何も無い도쿄는 사랑해도 아무 것도 없어릭켄 식스투오 쵸다이リッケン620頂戴릭켄 620[1] 주세요쥬큐만모 못테이나이 오챠노미즈19万も持って居ない 御茶ノ水19만엔도 없어 오차노미즈 [2]마샤루노 니오이데 톤쟛테 타이헨사マーシャルの匂いで飛んじゃって大...

歌姬 aiko

屆ける 爲に 枯れるまで  彼女は 歌う 토도케루 타메니 카레루 마데 카노죠와 우타우 닿기 위해서 마를 때 까지 그녀는 노래해 憂鬱な 戀に 混亂した 欲望と 頭を 靜めよ 유우웃쓰나 토이니 코은라은시타요쿠보오토 아타마오 시즈메요 우울한 사랑으루 혼란했던 욕망과 머리를 진정시켜요 頰を 赤らめて 瞳を 閉じて がんばれ 歌 호오오 아카라메테 히토미오 토지테

極彩極色極道歌<G3> アリス九號

道歌  고쿠사이고쿠시키고쿠도-카 극채극색극도가 作詞/ 將  作曲/ アリス九號 ひとつ、四角い部屋で生まれ 히또츠, 시카쿠이헤야데우마레 첫번째, 사각형인 방에서 태어나 ふたつ、中からを見上げ 후따츠, 나카카라츠키오미아게 두번째, 안에서 달을 올려다보며 みっつ、居場所の無い籠を 밋츠, 이바쇼노나이카고오

죽지사 (竹枝詞) 고상미

건곤(乾坤)이 불로월장재(不老長在)하니 적막강산이금백년(寂寞江山今百年)이라 어히요 이히요 이히요 이히야 일심정념(一心情念)은 극락(樂) 나무아미상(南無阿彌像)이로구나 야루느니나 야루나 乾坤不老長在; 하늘과 땅이 늙지 않고 달도 도한 오래도록 있으니 寂寞江山今百年; 적막한 강산이 이제 백년이나 지난 것 같구나 樂南無阿彌像; 죽어서 극락세계로

極_荊_ ALI PROJECT

사랑하여 만나는 것은 한없이 悦びに近づけど 요로코비니치카즈케도 기쁨에 가까워지지만 天日の恵みのままに 타이요우노메구미노마마니 태양의 은총을 받은채로 芽吹き散る花の定めなど 메무키치루하나노사다메나도 피었다 떨어지는 꽃의 숙명도 わたしの目蓋は見ず 와타시노마부타와미즈 나의 눈꺼풀은 보지 않고

輪廻の果てに 眞月譚 月姬

輪廻の果てに… NHK BS-i系 TVアニメ「眞」エンディングテ-マ NHK BS-i 계열 TV애니메이션「진월담 월희」엔딩 테마 작사 入山 작곡 上野洋子 편곡 上野洋子 노래 折笠富美子 (Orikasa Fumiko) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 時間(とき)の 彼方(かなた

群日和 Tokyo Jihen(東京事變)

あなただってきっとそうさ 當事者を回避している 아나따닷떼킷또소-사 토-지샤오카이히시떼이루 너도 분명히 그럴 거야 당사자를 회피하고 있어 興味が湧いたって 据え膳の完成を待って 쿄-미가와이탓떼 스에젠노칸세이오맛떼 흥미가 솟는다며 음식상이 완성되기를 기다려 何とも思わないフリで笑う 난또모오모와나이후리데와라우 아무것도 생각하지 않는 척하며 웃지 突き刺す12

人魚姬(Ningyo Hime) 栗林みな實

人魚姫 인어공주 歌:栗林みな実 見上げた水面の向こうゆらゆら … 銀色のが浮かぶ 미아게타스이멘노무코오유라유라 … 기은이로노츠키가우카부 올려본 수면너머 흔들흔들… 은색의 달이 떠오르네요 あなたはすぐ側にいるの言葉を交わすことさえできない 아나타와스구소바니이루노코토바오카와스코토사에데키나이 당신은 바로 곁에 있나요?

人魚姬 (인어공주) Koda Kumi

海にれてる夜の中で小さな泡になって消えてしまいたい 우미니 유레테루 츠키요노나카데 치이사나아와니낫테키에테시마이타이 바다에 흔들리는 달밤 속에서 작은 거품이 되어 사라져버리고 싶어 いっそあたしが人魚なら泡になって消えてしまえるのにね 잇소 아타시가 닌교히메나라 아와니낫테 키에테시마에루노니네 차라리 내가 인어공주라면 거품이 되어 사라져버릴 수 있을 텐데 말이야