가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


齧りかけの林檎 / Kajirikakeno Ringo (베어 먹다 만 사과) Taketatsu Ayana

안드로메다노 류우세이군쵸쿠게키시타라 콘나 칸지아와와 아와테나케레바타와와 노조마나케레바헤이와나 히비스고시테 키타노니코토바 카와스호도야사시사 후레루호도나니카가 카케라가타리나쿠낫타아마쿠테 세츠나이와타시노 코코로카짓테 니게타코 다레다유라유라 유레테루와타시노 코코로코이스루 키모치와카지리카케노 링고키겐Eve카라노 메시지칸젠 스루데 콘나 텐카이키리리 키켄다난테무리...

林檎の唄 Tokyo Jihen

椎名 - んごうた (사과의 노래) わたしなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしになたいでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) なしいです 슬퍼요.

夏の林檎 / Natsuno Ringo (여름의 사과) Kalafina

垣根向日葵に隠れて 울타리의 해바라기에 숨어 いそいでキスをした 서둘러 키스를 했지 君やわらなほっぺたは 너의 부드러운 뺨은 きっととても甘いだろう 틀림없이 매우 달콤하겠지 野兎追いて草中 들토끼 쫓아 풀 속으로 誰にも見えないね 아무에게도 보이지 않네 素知らぬ顔した野原に 모르는 체한 들판에 脱ぎ捨てた靴矢印 벗어던진 신발의 화살표 何もない夏でした 아무것도

RINGO ITZY (있지)

書いた Phrase 다레카가 카이타 Phrase なぞるは Such a shame 나조루노와 Such a shame 探し続る 사가시 츠즈케루 Where is m plot?

林檎飴 シド

飴 링고아메 사과사탕 詞/ マオ 曲/ しんぢ 夜が朝に平伏す時色に 重ねた14mm青い煙 요루가아사니히레후스토키노소노이로니 카사네따쥬-시미리-노아오이케무리 밤이 아침에 엎드릴 때의 그 색에 겹쳐진 4mm의 파란 연기 季節はずれ 飴を欲しがるような 키세츠하즈레 링고아메오호시가루요-나 철지난 사과사탕을 가지고

林檎とうそ (Ringo To Uso / 사과와 거짓말) Merry

泣いたシネマ?似 したいな遠い昔 たいてい 聞いていた 相談はとんだ? つまらないなら待つ よく聞くよ 良い知らせばで 最低さ今所… 昇る太陽 眩し過ぎて手をざす ポケットに詰めて デリ?トさえ出?ない遠い昔は 速くすぎる時間スピ?ドに溶て… 遠くに飛んで行ってしまい?って?

Kusatta Ringo no Mi ga Ochita Hi ni Teppei Kojima

腐った実が堕ちた日に 腐った実が 堕ちた日に ぼくはあ雪国を 飛びだしたんだ いらだつこ胸を 押し殺し ポケットに しぼみた夢 初めて見た こ都市には 背中ば 疲れ切った 男たちが胡座いて すわこむ ひとつひとつ駅を すぎてゆく度に 新しい世界が 拓てゆくんだ ネオンサインは鈍く輝き アルコールがむやみに 吐き棄てられる 殺気だった眼を 持つ男たち 妙に媚びてしまった

林檎の花 (사과꽃) Nanami Hiroki

そばに居てよ どこにいる 探してるよ まだ見ぬ存在 触れたいに 触れられない 秘密 いつでも変わらずに 僕前に居るに 弾た心臓が感じてる 乱れ落ちていくように狂い咲 嗚呼 花 代わる代わる回る恋ならば 茨道さえも あーだこーだなんだんだ 嫌いじゃない 何をしても 満たされない わそうで わらぬ問題 触れそうでも 触れられない おとぎ世界 心で感じてる こぬくも

りんごのうた 椎名林檎

わたしなまえを 내 이름을 (와타시노 나마에오) おしになたいでしょう 알고 싶으시겠죠. (오시리니 나리타이노데쇼) でもいまおもいだせなくて 하지만 지금은 생각이 나지 않아 (데모 이마 오모이다세나쿠테) なしいです 슬퍼요. (카나시이노데스) はたらくわたしになづてください 열심히 일하는 내게 이름을 지어주세요.

夏の林檎 (Natsu No Ringo) (여름사과) Kalafina

Song / 曲: Natsu no Ringo / 夏んご (Summer’s Apple) Artist / 歌手: Kalafina Album/アルバム: Seventh Heaven 垣根向日葵に隠れて / kakine no himawari ni kakurete Hidden by a hedge of sunflowers いそいでキスをした / isoide kisu

眩暈 椎名林檎

あたしがこんなメロディを口ずさむはさてどうしてでしょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사테도우시테데쇼우 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는 것은 어째서 인걸까요? ねぇ, じっく考えて見て 네에 짓쿠리 강가에테미테 응 차분히 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るはさてどうしてでしょう?

月に負け犬 椎名林檎

好きな人や物が多過ぎて 스키나히토야모노가오오스기테 좋아하는사람이나물건이너무많아서 見放されてしまいそうだ 미하나사레테시마이소-다 놓쳐버릴것같아 虛勢を張る氣は無いれど 쿄세이오하루키와나이노다케레도 허세를부릴생각은없지만 取分怖いこと等ない 토리와케코와이코토나도나이 특별히무서운것은없어 此河は絶えず流れゆき 코노카와와타에즈나가레유키

미래의 이브 ALI PROJECT

줘요 都市(きょうい)は巨大(きょだい)な 꾜오까이와꾜다이나 도시는 거대한 實驗場(じっんじょう)な 지익께은죠오나노 실험장이야 不要(ふよう)になれば 후요오니나레바 필요없어지면 すぐに消()される 스구니케사레루 곧바로 버려지지 情熱(じょうねつ)に生(い)き急(いそ)いで 죠오네츠니이키이소이데 정열을 다시 불러일으켜 줘

アイデンティティ 椎名林檎

昰程多く眼がバラバラに 도레호도오오쿠노메가바라바라니 이 정도로 많은 눈이 따로따로 何を探すとなゃあ其れな 나니카오사가스토나랴아소레나리 무언가를 찾으려고 하면 그 나름대로 樣 な言葉で各 全てを見極めなくちゃあならない 사마자마나코토바데오노오노노스베테오미키와메나쿠챠-나라나이 갖가지 말들로 제각기 모든 것을 확인하지 않으면 안돼 正しいと

メロウ 椎名林檎

++ メロウ ++ (계집) 橙色は止まらない 다이다이이로와토마라나이 오랜지색은 멈추지 않아 黃色を探して乘こめ 키이로오사가시떼노리꼬메 노란색을 찾아 쳐들어가지 お前はきっとナイフを使う僕に恐怖を覺える 오마애와킷또나이후오츠까우보꾸니쿄오후오오보에루 너는 분명 칼을 휘드르는 나에게 공포를 느낄꺼야 蔑んでくれ 사게쓴데쿠레 경멸해 줘

木綿のハンカチ-フ 椎名林檎

戀人よぼくは旅立つ 코이비토요보쿠와타비타츠 연인이여나는떠나오 東へと向う列車で 히가시에토무카우렛샤데 동으로향하는열차를타고 はなやいだ街で君へ 하나야이다마치데키미에노오쿠리모노 화려한마을에서그대에게보낼물건 探す探すつもだ 사가스사가스츠모리다 찾을생각이오 いいえあなた私は 이이에아나타와타시와 아니요당신나는 欲しいもはない

サカナ 椎名林檎

ちっぽで汚らわしぱ物  雌 (칩포케데 키타라와시- 도-부츠 메스) 작아서 추접한 동물 암컷 一體生まれてら二十年弱 (잇타이 우마레테카라 니쥬-넨쟈쿠) 도대체 태어나 20년 남짓 生きて來ただろう  其上 (이키테 키타노다로-카 소노 우에) 살아 온걸까 게다가 只  易易と  泳いで行くしら (타다 야스야스토 오요이데 유쿠노 카시라

依存症 椎名林檎

...케사노니지 ...오늘아침의두시 シヤ-ベッツロゴが溶ている 샤-벳츠노로고가토케테이루 샤벳츠의로고가녹아들고있어 黃色い車名は「  」 키-로이쿠루마노나와「  」  노란자동차의이름은「  」 明立て夜を强請る 아케타테노요루오네다루 문을여닫는밤을조르고 品川埠頭に似合うです 시나가와후토-니니아우노데스 시나가와부두에어울리는것입니다

ここでキスして 椎名林檎

ここでキスして 코코데키스시떼 여기서키스해 I'll never be able to give up all (of) you So never say good bye and kiss me once again あたしは絶對あなた前じゃ さめざめ泣いたしないでしょ 아따시와젯따이아나타노마에쟈 사메자메나이타리시나이데쇼 나는 절대 니 앞이 아니라면 하염없이

愛妻家の朝食 椎名林檎

愛妻家朝食 애처가의 아침식사 晝過ぎに珍しくテレビをちょっとだ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草害を少し防ぐと言う 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

愛妻家の朝食 椎名林檎

晝過ぎに珍しくテレビをちょっとだ見たわ 히루스기니 메즈라시쿠 테레비오 춋토다케 미타와 오후에 왠일로 TV를 잠깐 봤는데 果物が煙草害を少し防ぐと言う 쿠다모노가 타바코노 가이오 스코시 후세구토 이-노 과일이 담배의 해로움을 조금 막아준다고 하더라구.

私の愛するひと / Watashino Aisuru Hito (내가 사랑하는 사람) (Mon Amour) Sheena Ringo

愛するひと 椎名眼差しがほら 소노마나자시가호라 그 시선이, 봐 雲を動し鼻唄は 쿠모오우고카시하나우타와 구름을 움직이고 콧노래는 今陽を照らさせる 이마히오테라사세루 지금 햇빛을 비추게해 貴方さえ居なきゃ 아나타사에이나캬 당신조차 없었다면 こ深くて大きい 코노후카쿠떼오오키이 이 깊고 큰 孤独と欠落は嗚呼 코도쿠토케쯔라쿠와,아 고독과 누락은, 아아 ・・知らずに

白い小鳩 椎名林檎(shena ringo)

町で生まれたよ 悲しみだうずまく町 코노마치데 우마레타노요 카나시미다케 우즈마쿠 마치 이 거리에서 태어났어 슬픔만이 소용돌이치는 거리 どこ遠く逃げたいわ 私は白い小鳩  도코카 토오쿠 니게타이와 와타시와 시로이 코바토 어딘가 멀리 도망가고싶어 나는 하얀 작은비둘기 生毛さえ消えぬうちに夜酒場つとめ出して 우부게사에 키에누우치니 요루노 사카바

眩暈 椎名林檎

あたしがこんなメロディを口ずさむはさてどうしてでしょう? 아타시가콘나메로디오쿠치즈사무노와사떼도우시떼데쇼? 내가 이런 멜로디를 흥얼거리는것은 어째서이죠? ねぇ,じっく考えてみて  네에,짓쿠리캉가에떼미떼 그래요,곰곰이 생각해봐요 あたしがこんな言葉を口走るはさてどうしてでしょう? 아타시가콘나코토바오쿠치바시루노와사떼도우시떼데쇼?

東京の女 椎名林檎

おばさんな私 오바까상나노 아따시 정말 바보야 나는 あ日別れた人 아노히 와까레따 히또 그날 헤어진 사람 今夜も逢えそな氣がして 고응야모 아에소오나 기가시떼 오늘도 만날 수 있을 듯한 기분이 들어서 ひと待つ待つ 銀座よ 히또리마쯔마쯔 기인자요 혼자서 기다리고 기다리는 긴자 惡い人でもいい 와루이 히또데모 이이노 나쁜

灰色の瞳 椎名林檎

너무나외로운이황혼 とどない想いを抱いて 토도카나이오모이오이다이테 전해지지않는마음을끌어안고서 私大事なこうたう唄を 와타시노다이지나코노후에노우타우우타오 나의소중한이피리가부르는노래를 あなたは聞いているだろう 아나타와키이테이루노다로-카 그대는듣고있는걸까요 どこ小さな木下で 도코카노치이사나키노시타데 어딘가의작은나무아래서

スピカ 椎名林檎

坂道もそろそろピ-クで (코노 사카미치모 소로소로 피-쿠데) 이 언덕길도 이제 곧 정상이라서 バカらしい噓も消え去そうです (바카라시- 우소모 키에사리소-데스) 바보같은 거짓말도 사라질 것 같아요 やがて來る 大好きな季節を思い描いてたら (야가테 쿠루 타이스키나 키세츠오 오모이에가이테타라) 이제 곧 다가올, 너무나 좋아하는 계절을 마음에 그려보면

警告 Shiina Ringo

[椎名] 警告 (경고) 朝訪れを微塵も感じない夜 아침의 방문을 조금도 느끼지 않는 밤 (아사노 오토즈레오 미진모 칸지나이 요루) 闇がこ日本を考える 어둠이 이 앞의 일본을 생각하고 있을까. (야미가 코노사키노 니혼오 캉가에루노카) TVも溜息も時計を滅多に止めない TV도, 한숨도 시계를 좀처럼 멈출 수 없어.

リモ-トコントロ-ラ 椎名林檎

な顔で見ないでよ 손나니모타이헨나카오데미나이데요 그렇게도 대단한 얼굴로 보지 말아 こんなにもや切れない?持ちすら 콘나니모야리키레나이키모찌쓰라 이렇게도 참을 수 없는 기분조차 窓に貼ついて居る 마도니하리쯔이떼이루 창문에 달라붙어 있어 一人で?

やっつけ仕事 椎名林檎

毎日襲来する強敵電話ベル (마이니찌 슈라이스루 교오떼끼 뎅와노 베루) 매일 내습하는 강적 전화벨 追っては平穏なる感度を徹するさ (옷떼와 헤이온나루 간도오 텟스루노사) 쫓아와서는 평온한 감도를 꿰뚫는거야 高速 渋滞とは云っても低速だろう (고오소꾸 쥬우타이또와 잇떼모 테이소꾸다로

Remote controler 椎名林檎

(콘나니모카와이라시이보오시쓰라) 이렇게도 사랑스런 모자조차 床に散らばって居る (유까니치라밧떼이루) 마루에 어질러져 있어 一人で呟く「汚いな」 (히또리데츠부야꾸「키따나이나」) 혼자서 중얼거리지「지저분해」 そんなにも大変な顔で見ないでよ (손나니모타이헨나카오데미나이데요) 그렇게도 대단한 얼굴로 보지 말아 こんなにもや

本能(본능) 椎名林檎(shena ringo )

) 연결되어있었으면 좋겠어 朝がこない窓邊を 求めている 아사가코나이마도베오 모토메테이루노 아침이 오지않는 창가를 원하고있어 どうして 歷史上に言葉が生まれた 도오시떼 레키시노우에니 고토바가우마레타노카 왜 역사속에 언어가 탄생했는지 太陽 酸素 海 風 타이요오 산소 우미 카제 태양 산소 바다 바람 もう充分だったはずでしょう 모오 쥬우분닷따하즈데쇼오

虛言症 椎名林檎

し何故にこんなにも眼が乾く気がするしらね (시까시 나제니 곤나니모 메가 가와쿠 기가스루노까시라네) 하지만 어째서 이렇게도 눈이 말라가는 느낌이 드는걸까 黃色手一杯に広げられた地図には 何も無い (기이로노 테이입빠이니 히로게라레따 치즈니와 나니모 나니모 나이) 노란색의 손가득히 펼쳐진 지도에는 아무것도 아무것도

Love is a potion harmoe

さっき、いっいおわった 삿키 잇카이 오왓타 방금, 한 번 끝났어 こ命は 코노 이노치와 이 목숨은 どうして また目を覚ます? 도오시테 마타 메오 사마스노 왜 다시 깨어나는 거야?

弁解ドビュッシ- 椎名林檎

言いたいことを探し疲れて結果 無馱口吐いてば 이이타이코토오사가시이츠카레테켓카 무다쿠치하이테바카리 말하고싶은 것을 찾다가 지친 결과 쓸떼없는 말만 토해내 どうせあたし人生 語呂合わせなんだもん 도우세아타시노진세이 고로아와세난다몽 어차피 내 인생은 말 맞추기 뿐 인걸 どうして價値に理由を付てポ-ズを執らされているな 도우시테카치니리유-오츠케테포-즈오토라사레테이루노카나

本能 椎名林檎(shena ringo )

本能 - 椎名 約束は 要らないわ 果たされないことなど 大嫌いな ずっと繫がれて 居たいわ 朝がこない窓邊を 求めている どうして 歷史上に言葉が生まれた 太陽 酸素 海 風 もう充分だったはずでしょう 淋しいはお互い樣で 正しくなめ合う傷は誰も何も咎められない 紐 解いて 生命に 擬う 氣紛れを 許して 今更なんて思わずに急してよ

罪と罰 椎名林檎

罪と 罰 [츠미도 바츠] [죄와 벌] 頰を 刺す 朝 山手通 호오오 사스 아사노 야마테토오리 빰을 찌르는 아침의 야마테 거리 煙草 空き 箱を 捨てる 파바코노 아키 바코 오 스테루 빈 담배 갑을 버린다 今日もまた 足 踏み 場は 無い 쿄우모마타 아시노 후미 바와 나이 오늘도 또 다시 발 디딜 곳 없어 小部屋が 孤獨を

夢のあと Tokyo Jihen

あと(꿈의 뒷일) 作詞者名 椎名 作曲者名 椎名 アーティスト名 東京事變 ニュース合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよずっと靜 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈ば盛者がまやし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

夢のあと 東京事變

あと(꿈의 뒷일) 作詞者名 椎名 作曲者名 椎名 アーティスト名 東京事變 ニュース合間に寢息が聞こえる 뉴스노아이마니네이키가키코에루 뉴스가 방영되는 사이에 잠자는 숨결이 들려와요 期待したよずっと靜 키타이시타요리즛토시즈카 기대했던 것 보다 쭉 조용해요 弦を爪彈ば盛者がまやし 겐오츠마비케바죠-샤가마야카시

菌さす歸路照らされど 椎名林檎

何時も交差点で彼は頰にキスする 이쯔모노코우사텐데카레와호호니키스스르 항상 같은 교차점에서 그는 나의 볼에 키스한다. また約束も無く今日が海彼方に沈む 마따야꾸소꾸모나쿠쿄우가우미노카나타니시즈무 다시 기약 없이 오늘이 바다의 저편으로 가라앉는다.

この世の限り 椎名林檎

世に限はある 코노요니카기리와 아루노 이 세상에 끝이 있을까? もしも果てが見えたなら 모시모하테가 미에타나라 만약 끝이 보였다면 どうやって笑う楽しもう 도-얏떼 와라우까 타노시모우까 어떻게 웃으며 즐겨볼까 もうやつくしたね 모우 야리쯔쿠시타네 벌써 해버렸네 (끝을 봐버렸네) *やすつす:남김없이 해버리다.

闇に降る雨 椎名林檎

-지음아이 http://www.jieumai.com/ 余暑さに目を醒まし さっきまで見ていた夢中 (아마리노 아츠사니 메오 사마시 삿키마데 미테-타 유메노 나카) 너무나 더워서 눈을 떠요, 방금 전까지 꿈꾸던 꿈 속… 東西線はあたしを乘せても (토-자이셍와 아타시오 노세테모) 토자이선은 나를 태우고도 新宿に降ろしてくれなくて たどない

かじりかけのリンゴ / Kajirikageno Ringo (열중하는 사과) Kagura

いつも弱者ば まずいメシ喰らってる そんなロジックだら こ国は堕ちてく? ショーがないら隙間さがして 見つたチープな夢に 自由スパイスふて生きてくし手がないじゃん I know the reason why…I have no money.

サカナ shena ringo

サカナ 사카나 물고기 ちっぽで汚らしい動物 雌 一体生まれてら二十年弱 生きて来ただろう 其上 只 易々と 泳いで行くしら たった今頂戴した言葉 其れ 一体どういう意味を持つです 「愛している」と云う腕中で 只 易&#12293

やつつけ仕事 Shena Ringo

케사와 묘우나 메이루오 하이쥬시마시타 오늘 아침에 이상한 메일을 받았습니다 其處に「出生意志」が載つて居,現在は,酸素を押し返さ うと必死です.

リンゴカタログ~黑子時代再編纂~ 椎名林檎

(네에 미테이루 호라) 八度七分空耳ベル 8도7분의 환청의 벨소리. (하치도나나부노 소라미미노 베루) どうしてでしょう 어떻게 된 걸까. (도오시테데쇼) 「騷さいな」bon appétit 「시끄러워」 (우루사이나) 眞摯なんだ 至って普通さ 진지해. 정말 정상이야.

靑空 椎名林檎

片付いた部屋が溫くて曇外コントラスト 카타즈이타해야가아타타카쿠테쿠모리마도노소토콘토라스토 정리된방이따스해서구름많은창밖과 contrast 獨で居るに慣れないままジャニスを聽いているセンチメンタル 히토리데이루노니나레나이마마쟈니스오키이테이루센치멘타루 혼자있는데도익숙해지지않응채쟈니스를듣고있어요 sentimental こ世で一番輝いている人は努力しているって

ドツペルゲンガ 椎名林檎

今日は 然樣なら 콘니치와 사요우나라 안녕 안녕 愛してゐる 大嫌ひ 아이시테루 다이키라이 사랑해 싫어해 夕暮  淚雨 유구레 나미다아메 황혼 눈물이 변해서 내리는 비 懇 赤他人 넨고로 아카이 타닌 뜨거운 사랑 모르는 타인 見えてしまつたよ 慾を掌つた過去形 미에테시맛타요 요쿠오 츠카사돗타 카코케이 욕심을 관장한 과거형을 보여주고

意識 ~戰後最大級ノ暴風雨圈內歌唱~ 椎名林檎(shena ringo)

, 그대에게 어울리는 유전자를… ヒトは仕樣無いことが好きなだらう  「噓ヲ吐クナヨ」 (히토와 시요-노 나이코토가 스키나노다로- 우소오 츠쿠나요) 사람들은 어찌할 수 없는게 좋은가봐요 「거짓말 하지 말아요」 泣いたら何だつて此白い手に入さうで (나이타라 난닷테 코노 시로이 테니 하이리소-데) 운다면 뭐든지 이 하얀 손에 들어올 것 같았어요 答へなら

民 (Wana - 올가미) THE BACK HORN

부리키노헤이타이타치와사쯔리쿠오하지메루 철로 된 병정들은 살육을 시작하지 命さえも玩ぶ 壊れたおとぎ国で 이노치사에모모테아소부노카 코와레카케타오토기노쿠니데 생명조차 농락하는가 부서져가는 동화의 나라에서 胸奥に走る痛みをどうずっと忘れぬままで 무네노오쿠니하시루이타미오도-카즛토와스레누마마데 가슴 속을 달리는 아픔을 부디 줄곧 잊지 않은 채로 欲望